【双语对话】
Riley: Woo this feels so refreshing. How often did you come here when you were living in the city?
嚯感觉好清爽。你还住在这座城市时,多久来跑一次?
Coco: I would say about twice a week? I usually come on weekday mornings and not so much on the weekends. I get distracted very easily when there are people passing me all the time.
我估计一周两次?我一般工作日的白天来,周末一般不来。当总有人经过我时,我很容易走神。
Riley: You are not a slow runner. How come you get people passing you?
你跑得不慢。怎么会总有人超过你?
Coco: Oh I meant people in general, not just runners. There are a lot of bikers in the park as well. It’s pretty scary when there are bikes whooshing past you without giving you a warning first.
哦我是泛指的所有人,不是说跑步者。公园里也有很多骑行者。当他们没给你警告,突然从身边嗖嗖路过时,很吓人。
Riley: Yeah, that is annoying. You know what else annoys me? Those runners who take themselves way too seriously, and the big groups of dudes who run half naked.
啊是挺烦人的。你知道还有什么让我恼火吗?那些特那自己当回事儿的跑者,和半身赤裸的一组男性跑者。
Coco: Oh my god I hate the naked guys! They probably don’t realize it, but they reek!
天啊我讨厌光膀子的男人!他们应该意识不到,他们很臭!
Riley: Fingers crossed that naked guys don’t come running on a Tuesday.
祈祷一下光膀子男人们周二不会来跑步。
【重点笔记】
1.refreshing adj.清凉的,清爽的
例: It’s refreshing to hear someone with a different opinion.
听到有人有不同意见时感觉很清爽。
2.distracted adj.精力分散的
例: Don’t talk to me when I am working. I can’t control myself and I get distracted very easily.
我在工作/干活儿时不要和我讲话。我无法控制自己,我很容易就走神了。
3.whoosh v.嗖嗖路过
例: I was just standing there taking a photo and a train whooshed over my head.
我就站在那里拍照片的时候,有一辆火车从我头顶上嗖得一下过去了。
4.warning n.警告
例: I will let you go with a warning this time, but next time it will be a ticket.
这次我给你一个警告放你走,下次就是罚单了。
5.take … too seriously 把…太当回事
例: You are taking the assignment too seriously. Just make something simple and submit it.
你把作业太当回事儿了。你就做个简单的东西然后交了吧。
6.naked adj.裸体的
例: Can you not walk around naked in the house? Our neighbors can see you!
你能不在家里不穿衣服吗?邻居能看到你!
7.reek v.发出臭味
例: Take out the trash now! Can you smell it? It is reeking!
现在就去倒垃圾!你闻不到吗!臭死了!