妙语佳句:
push-ups:俯卧撑
Peter can do a hundred push-ups at a time.
彼得一次能做100下伏地挺身。
do sb a favor:帮某人一个忙
She implored me to do her a favor.
她恳求我帮她这个忙。
worry sick about :非常担心
I'm worried sick about my son's safety.
我十分担心我儿子的安全。
stay out of:保持不受 ... 影响(避开, 不介入, 不干涉)
You stay out of this!你别参与此事!
Then I did you a favor. Whoa!那是我帮你了一把, 哇!
剧情百科常识:
最初,谢恩对孩子毫无兴趣,或者是长年呆在军队的他习惯拒人于千里之外了。谢恩试图用他一贯的军人风范来处理问题,可到了孩子面前一切都变得停滞不前。换尿布成了他接受各种特殊任务以来经历的最大挑战。他记不住孩子们的名字,而是以军队里的习俗将他们命名为“红色一号”、“红色二号”、“红色婴儿”……但当“红色长官”--保姆(卡罗-凯恩)辞职跑掉时,他才开始真正地去了解这些孩子们。
很快的,孩子们就和谢恩达成了一些默契,他对孩子们说:“你们听我的话,我就会听你们的。”谢恩还用上了他那些军队的方法来帮助孩子实现各种目标。特别是当谢恩发现他竟然可以帮助这些孩子解决他们的问题时,他变得越来越关心他们了。渐渐地,谢恩与孩子之间的隔阂也慢慢熔化了,变成了名副其实的“超级奶爸”……
考考你:
你这蠢货,再像这样对我的话我就把你头打爆。
你妈妈担心你得要命!
上期答案:
While there, you’ll be looking for the hidden program as well.
In the meantime, someone needs to watch over those kids.