手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 品书轩名著赏析 > 英文名著《苔丝》 > 正文

品书轩《苔丝》第13期:苔丝陷入深深的自责之中

来源:可可英语 编辑:Ballet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

第一、固定搭配短语:

1. live on靠......生活

典型例句:We expect to live on our savings and a modest pension after retirement.

我们退休后将靠存款和有限的养老金来生活。

He contrived to live on a small income.

他设法靠微薄的收入过活。

2. pour down倾盆而下,倾泻下来

典型例句:He was so worried that sweat began to pour down his face.

他是那样着急,汗开始沿着他的面颊淌了下来。

Creeks pour down the uplands.

小河从高地流下。

3. wake up醒来

典型例句:Call him if the manager doesn' t wake up in time.

你们经理到时醒不来就叫醒他。

I used to wake up early and get up at 6:30.

我通常醒得早,六点半钟起床。

4. go on with继续

典型例句:Go on with your work, you impudent slut!

干你的活去,你这不要脸的邋遢女人!

Go on with your story; I am all ears.

继续讲你的故事,我洗耳恭听。

5. on the way back:在回来的路上

注解:表示“从......回来的路上”,在短语的后面加上介词from,即:on the way back from somewhere。表示“在回家的路上”,在短语的后面加上副词home,即:on the way home。

典型例句:On the way back from the embassy, Kathy and Evan stop in a city park.

从大使馆回来的路上,凯西和艾凡在一座市立公园停下来。

What about leaving it here and collecting it on the way back?

把它先放在这里等回来时再取走怎么样?

We were bailed up by a gang of bushrangers on the way back home.

回家路上我们遭到一伙土匪拦路抢劫。

6. be angry with对......生气

典型例句:We are angry with him for making a mistake.

我们因他犯错误而生气。

When she gets angry with you she will cut you for days.

一旦她生你的气,就会几天不理睬你。

7. get home到家

典型例句:I'll finish working at five, and get home by seven o'clock.

我将在五点下班,七点钟回到家。

She cut short her talk in order to get home.

为了要回家,她把谈话压缩了。

第二、写作描述:

1. break the news宣布消息

注解:短语中的news通常指bad news,要表示“把坏消息告诉某人”,在短语的后面加上介词to,即:break news to somebody。再如:You must break the news of his mother's death gently.(你一定要委婉地把他母亲去世的消息告诉他。)

2. go on one’s way继续某人的行程(旅程,路程),继续上路

注解:go on本来就是“继续”的意思,way是指“路程”。

3. pour down her cheeks沿着她的脸颊直流而下

注解:down在这里是介词,意思是“沿着......而下”。

4. half open eyes半睁开着的眼睛

注解:half open意思是“半睁开着的”。“half closed and half open”的意思是“半睁半闭”。再如:The door was left half open.(房门半开着。)

5. say through his tears眼泪汪汪地说

注解:through one’s tears意思是“含泪地”。再如:smile through one's tears(含泪而笑)。

6. arrive with a horse着一匹马而来

注解:with是介词,在这里表示“方式”,with a horse是指“骑着马”。

7. blame oneself:自责

注解:blame加上反身代词,表示某人自责,再如:blame herself,blame myself。

重点单词   查看全部解释    
blame [bleim]

想一想再看

n. 过失,责备
vt. 把 ... 归咎于,

联想记忆
famine ['fæmin]

想一想再看

n. 饥荒,极度缺乏

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
wagon ['wægən]

想一想再看

n. 四轮马车,货车
v. 用四轮马车运

 
impudent ['impjudənt]

想一想再看

adj. 鲁莽的,卑鄙的

联想记忆
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

联想记忆
collect [kə'lekt]

想一想再看

v. 收集,聚集
v. 推论

联想记忆
modest ['mɔdist]

想一想再看

adj. 谦虚的,适度的,端庄的

联想记忆
rubbish ['rʌbiʃ]

想一想再看

n. 垃圾,废物,废话
v. 贬损

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。