n. 强迫,威压,高压政治
您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影学习 > 战争之王 > 正文
进入下载音频和字幕页面 批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
1.get stuck in
陷入了…;加紧进行;全神贯注吃饭或工作
The solution is actually quite simple, but the guys that get stuck in this infamous "friend zone" just have no idea what to do!
解决的办法其实很简单,但是小伙子们在臭名昭著的“朋友圈”里困扰着,他们不知道该做什么!
2.hitch a ride
[美国口语]要求免费搭车
As we look to our future amid the stars, solar sail technology gives us a similar opportunity: the chance to hitch a ride on light.
如今,当我们仰望群星,太阳帆让我们再次来到了机遇之海的岸边:我们或许有机会驾着光线飞行!
3.deceit
n. 欺骗;谎言;欺诈手段
he/she used means such as deceit or coercion, or took advantage of the Employer's plight, to cause it to conclude an employment contract or amend the same in a manner contrary to its true intent;
劳动者以欺诈、胁迫的手段或者乘人之危,使用人单位在违背真实意思的情况下订立或者变更劳动合同的;
4.end up
结束;死亡
You should end up with something similar to what I have below.
操作结束后,你应该会得到与下图相似的结果。
5.convince
vt. 说服;使确信,使信服
But how do you convince someone to live this small?
但是你怎么能说服这些人住进这些小房子里呢?
考考你
翻译
1.我猜摄影师被困在迈阿密了。
2.最成功的两人关系都是从撒谎和欺骗开始的。
上期答案
1.I wasn't entirely free of the grip of addiction myself.
2.You can't force somebody to fall in love with you.
- 阅读本文的人还阅读了: