=====精彩回顾=====
Ukraine defiant on national day, rebels parade captured soldiers
乌克兰阅兵活动庆祝独立日
Ukraine marked its independence day with a military parade in the capital Kiev. A message of defiance to neighboring Russia,which Ukraine says is funneling weapons to pro-Moscow rebels it's fighting in the east. The separatists countered with their own march -- by parading captured Ukrainian troops through the streets of their main stronghold, Donetsk. The counter marches come as intense shelling was heard around Donetsk this weekend. Nearby, government forces exchanged gunfire with rebels in Ilovaisk, a small town where both sides are pitched in fierce street battles for territory. Russian President Vladimir Putin meets his Ukrainian counterpart next week, in what diplomats say is the best chance for peace in months. But Sunday's rival events highlight the divide that needs to be bridged in those talks, if a compromise on Ukraine is going to be reached.
乌克兰在首都基辅举行阅兵庆祝独立日 。他们借此向邻国俄罗斯传递挑衅信息 。乌克兰指控俄罗斯向东部亲俄叛军运送武器 。分裂分子也举行了自己的游行活动,在其主要堡垒顿涅茨克街道上展示被俘的乌克兰士兵 。本周末,顿涅茨克周围听到密集的炮火声 。在附近,政府军与叛军在Ilovaisk交火 。双方在这里进行了紧张的巷战,企图争夺领地 。俄罗斯总统普京下周将与乌克兰总统举行会晤 。外交官表示,这是数月来获取和平的最佳机会 。但是周日反对派的活动强调了一点,如果想要就乌克兰问题达成折中案,会谈必须解决分歧 。
U.S. journalist held in Syria reportedly freed from captivity
被叙利亚绑架美国记者获释
A U.S. journalist missing since 2012 is now free. Peter Theo Curtis was released by kidnappers in Syria Sunday to a United Nations representative. Qatari-owned Al Jazeera first reported the release, which was confirmed by the U.N. and the U.S. His release comes days after the Islamic State militant group released video showing the execution of American journalist James Foley. The same video also included a threat to kill another American journalist being held hostage, Steven Sotloff. The Committee to Protect Journalists estimates that about 20 journalists are missing in Syria.
自2012年以来失踪的一名美国记者现在获得自由 。周日,彼得·柯蒂斯被叙利亚绑匪释放,移交给联合国代表 。卡塔尔拥有的半岛电视台最先报道了这位记者获释的消息,随后,联合国和美国确认 。他的获释是在伊斯兰国激进组织发布处死美国记者James Foley的视频之后 。视频还威胁杀害被绑架的另外一位记者Steven Sotloff 。保护记者委员会估计共有大约20位记者在叙利亚失踪 。
Iceland raises volcano warning level after eruption
冰岛提高火山喷发预警
These scientists are flying over Iceland's Bardarbunga volcano, checking the surface. They're collecting data after a small eruption occurred under the icecap of this huge glacier, the Dynjujokull. The volcano warning level has been raised to red,the highest, and the area's already been evacuated. Deep underground a sharp increase in volcanic activity has been recorded over recent days. It's a reason for concern after ash from an eruption of another Icelandic volcano in 2010 shut down much of Europe's airspace for six days. Ten million travellers were affected. It's uncertain that the eruption will stay below the glacier so these scientists are closely examining activity. There's a significant risk that this eruption could also emit ash clouds. If that happens flights could be rerouted or even grounded and with the holiday season in full swing, that's not good news for travellers.
这些科学家飞跃巴达本加火山上空检查表面 。这座巨大的冰川Dynjujokull冰盖下出现了一次小规模的喷发后,他们正在收集数据 。火山预警已经提升至红色的最高水平 。该地区人群已被疏散 。近日来,地下深处记录到火山活动剧增 。这也是2010年冰岛另外一座火山喷发后引起欧洲大部分机场关闭六天的原因 。千万旅客受影响 。目前还不确定火山喷发是否局限在冰川下,所以这些科学家正在密切关注地震活动 。火山喷发造成火山灰云的风险也非常高 。如果发生这种情况,航班或许改道甚至搁浅,由于假期即将来临,这对旅客来说可不是好消息 。