6. Food Trucks and Stuff | Noon
6. 美食与美食车|正午
Poke around the rapidly changing east side, and you’ll find a district reinventing itself. The Craftsman-style bungalows, circa 1920s, that make up sleepy little residential pockets vary from student flophouse to renovated dream house. Creative types mill around I Dream of Weenie, a hot-dog stand fashioned out of an old Volkswagen bus. All the imaginative dogs cost less than $4.75. In the Shoppes on Fatherland, there’s Moxie, a furniture store opened by a former set designer where you might find the perfect Lucite ice bucket, and Jones Fly Co., where a fly-fisherman hand ties his feathery designs on a raw wood workbench. Before dropping from shopping, repair for a nouveau comfort-food lunch at the Silly Goose (red chile couscous with grilled chicken is $9.50), or if the wait’s too long, head to Mas Tacos Por Favor, the groovy former food truck that’s serving fried avocado from a fixed address now. Tacos are $3; cash only.
在日新月异的城市东部信步走来,你会发现一个街区正在重塑自我。一排排工匠风格的平房或可追溯到20世纪20年代,构成了一片倦意朦胧的小型居住区,从廉价学生客栈到翻新梦工厂,用途各异。“我梦见了维尼”(I Dream of Weenie)是一家由旧大众巴士改建而成的热狗店,奇趣十足。所有奇幻的狗狗都不超过4.75美元。在店铺林立的祖国大街上有一家默克西家具店(Moxie),店主曾是布景师,你会在这里见到完美的树脂冰桶。还有琼斯弗莱公司(Jones Fly Co.),一名假蝇钓鱼人正将自己柔软的设计作品系在原木工作台上。购物结束之前,可先去呆头鹅(Silly Goose)餐厅吃一顿新式的美味午餐(红辣椒炒粗麦粉配烤鸡肉,9.50美元)。如果你不想等待太久,可以去风味玉米卷(Mas Tacos Por Favor)餐厅,这妙不可言的美食卡车上供应炸鳄梨,食材来自某个固定地点。墨西哥玉米卷3美元一个,只收现金。