14. no-brainer 不必花脑筋的事物
A:How do you use this program? It looks quite complicated. 你怎么样用这个软件呢?看起来蛮复杂的。
B:No. Looks can be deceiving. This thing is actually a no-brainer. Let me show you. 不会!外表有时是会骗人的。这个东西其实很容易(不必花脑筋的)。我玩给你看!
"Looks can be deceiving."是“外表有时是会骗人的”的意思。也许你的竞争对方把自己抬高,表现出很厉害的样子,你的朋友就可以说"Looks can be deceiving. He may be just a paper tiger."来安慰你。
15. work one's butt off 很努力地(做一件事)
A:I can't believe all my work is gone just like this. I've worked my butt off on this all day. 我不敢相信我的心血就这样丢掉了!我今天整天辛辛苦苦都在搞这个!
B:What happened? Computer crashed? 怎么啦?计算机当了吗?
发现美语里不少口语都跟"butt"(屁屁)有关,像 "kick ass"、"kiss ass"(点击查看=>经典英语俚语教你说地道美语(1))。 这里的"work one's butt off" 也是。还有一个"freeze one's butt off"(冷得把屁屁冻僵)也是。
16. push around 驱使(某人)
A:Gary, do you think you can rewrite this paper. I don't really like the topic. Gary, 你想你是不是可以把这个报告重写一遍。我并不是很喜欢那个主题。
B:Hey, I'm only trying to help you out. You shouldn't be pushing me around like this. 嘿,我是在帮你忙耶!你不应该这样指使我喔!
“把一个人推来推去”应该和“指使”很容易联想吧!