-
[经典诗歌] 济慈《那一天来了,所有的甜蜜都失去》
The day is gone, and all its sweets are gone!那一天来了,甜蜜的一切已失去!Sweet voice, sweet lips, soft hand, and softer2012-10-24 编辑:ivy
-
[经典诗歌] 经典诗歌:济慈《每当我害怕》
When I have fears每当我害怕 When I have fears that I may cease to be每当我害怕,生命也许等不及Before my pen has glean2012-11-22 编辑:ivy
-
[翻译训练] 诗词翻译积累:济慈《希腊古瓮颂》
美是济慈的毕生追求,《希腊古瓮颂》是诗人对美的颂歌。诗歌通过诗人对古瓮观感以及与古瓮的对话,得出了“美即是真,真即是美”的结论。济慈的这句名言向来颇有争议,很值得我们思考。在这首诗中,古瓮之美不仅仅在于“优美”2013-03-19 编辑:melody