-
[文学翻译] 文学作品翻译:郁达夫-《谈结婚》英译
前些日子,林语堂先生似乎曾说过女子的唯一事业,是在结婚。现在一位法国大文豪来沪,对去访问他的新闻记者的谈话之中,又似乎说,男子欲成事业,应该不要结婚。2014-08-18 编辑:max
-
[文学翻译] 文学作品翻译:冰心-《相思》英译
躲开相思,披上裘儿,走出灯明人静的屋子。2014-08-19 编辑:max
-
[文学翻译] 文学作品翻译:席慕容-《山路》英译
我好像答应过你 要和你 一起 走上那条美丽的山路2014-08-21 编辑:max
-
[文学翻译] 文学作品翻译:马丁路德金-《I Have a Dream》汉译
Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation.2014-08-22 编辑:max
-
[文学翻译] 文学作品翻译:杰弗里·希尔-《十年没有你,就这么回事》汉译
Ten years without you. For so it happens.Days make their steady progress, a routineThat is merciful and attracts nobody.2014-08-23 编辑:max
-
[文学翻译] 文学作品翻译:杨匡满-《山与海》英译
我说,我怕海 那是因为溺水的记忆2014-08-25 编辑:max
-
[文学翻译] 文学作品翻译:北岛-《回答》英译
卑鄙是卑鄙者的通行证,高尚是高尚者的墓志铭,看吧,在那镀金的天空中,飘满了死者弯曲的倒影。2014-08-26 编辑:max
-
[文学翻译] 文学作品翻译:夏丏尊-《中年人的寂寞》英译
我已是一个中年的人。一到中年,就有许多不愉快的现象,眼睛昏花了,记忆力减退了,头发开始秃脱而且变白了,意兴,体力,什么都不如年青的时候,常不禁会感觉到难以名言的寂寞的情味。尤其觉得难堪的是知友的逐渐减少和疏远,缺乏交际上的温暖的慰藉。2014-08-27 编辑:max
-
[文学翻译] 文学作品翻译:季羡林-《文学批评无用论》英译
读最近一期的《文学评论》,里面有几篇关于“红学” 的文章,引起了我的注意。有的作者既反省,又批判。有的作者从困境中找出路。有的作者概叹,“红学”出了危机。2014-08-28 编辑:max
-
[文学翻译] 文学作品翻译:郭沫若-《水墨画》英译
天空一片灰暗,没有丝毫的日光。海水的蓝色浓得惊人,砥岸的微波吐出群鱼喋嗡的声韵。2014-08-29 编辑:max
-
[文学翻译] 文学作品翻译:王蒙-《雄辩症》英译
一位医生向我介绍,他们在门诊中接触了一位雄辩症病人。医生说:“请坐。”2014-08-30 编辑:max
-
[文学翻译] 文学作品翻译:冰心-《笑》英译
雨声渐渐的住了,窗帘后隐隐的透进清光来。推开窗户一看,呀!凉云散了,树叶上的残滴,映著月儿,好似萤光千点,闪 闪烁烁的动着。……真没想到苦雨孤灯之后,会有这么一幅清美的图画!2014-08-31 编辑:max
-
[文学翻译] 文学作品翻译:林徽因·-《你是人间的四月天》英译
我说你是人间的四月天;笑声点亮了四面风;轻灵在春的光艳中交舞着变。2014-09-01 编辑:max
-
[文学翻译] 文学作品翻译:杨牧-《风起的时候》英译
风起的时候 廊下铃铛响着 小黄鹂鸟低飞帘起2014-09-02 编辑:max
-
[文学翻译] 文学作品翻译:林徽因-《深夜听到乐声》英译
这一定又是你的手指,轻弹着,在这深夜,稠密的悲思。2014-09-03 编辑:max
-
[文学翻译] 文学作品翻译:冯至-《我是一条小河》英译
我是一条小河,我无心由你的身边绕过──你无心把你彩霞般的影儿 投入了我软软的柔波。2014-09-04 编辑:max
-
[] 文学作品翻译:冰心-《雪雨时候的星辰》英译
1970-01-01 编辑:
-
[文学翻译] 文学作品翻译:冰心-《雪雨时候的星辰》英译
寒暑表降到冰点下十八度的时候,我们也是在廊下睡觉。每夜最熟识的就是天上的星辰了。也不过是点点闪烁的光明,而相看惯了,偶然不见,也有些想望与无聊。2014-09-05 编辑:max
-
[文学翻译] 文学作品翻译:郭沫若-《白发》英译
许久储蓄在心里的诗料,今晨在理发店里又浮上了心来了2014-09-06 编辑:max
-
[文学翻译] 文学作品翻译:郭沫若-《墓》英译
昨朝我一个人在松林里徘徊,在一株老松树下戏筑了一座砂丘。2014-09-07 编辑:max