-
[高级英语(张汉熙版)第二册] 高级英语第二册(MP3+中英字幕) 第4课:肯尼迪第四次就职演说(6)
在这一重任面前,我不退缩,我欢迎这一重任。我认为我们中间不会有人愿意与别人或另一代人调换位置2015-07-09 编辑:mike
-
[高级英语(张汉熙版)第二册] 高级英语第二册(MP3+中英字幕) 第5课:爱情就是谬误(1)
查尔斯.兰姆是一个世所罕见的性情欢快、富有进取心的人,他那笔下的散文《古瓷器》和《梦中的孩子》无拘无束、自由奔放。2015-07-13 编辑:mike
-
[高级英语(张汉熙版)第二册] 高级英语第二册(MP3+中英字幕) 第5课:爱情就是谬误(3)
他从床上一跃而起,在房间里踱来踱去。我一定要弄到一件浣熊皮大衣,他激动地说,非弄到不可!2015-07-17 编辑:mike
-
[高级英语(张汉熙版)第二册] 高级英语第二册(MP3+中英字幕) 第5课:爱情就是谬误(5)
这一次实际上是我对她的考察。我想弄清要作多大的努力才能使她的头脑达到我的要求。我首先请她去吃饭2015-07-22 编辑:mike
-
[高级英语(张汉熙版)第二册] 高级英语第二册(MP3+中英字幕) 第5课:爱情就是谬误(3)
她温文尔雅--我这里是指她很有风度。她婷婷玉立,落落大方,泰然自若,一眼就看得出她很有教养2015-07-20 编辑:mike
-
[高级英语(张汉熙版)第二册] 高级英语第二册(MP3+中英字幕) 第5课:爱情就是谬误(6)
逻辑学,我清了清嗓了,就是思维的科学。在我们能正确地思维之前,首先必须学会判别逻辑方面的常见谬误2015-07-27 编辑:mike
-
[高级英语(张汉熙版)第二册] 高级英语第二册(MP3+中英字幕) 第5课:爱情就是谬误(7)
你最好别拉我袖子了,我对她说。等她松了手,我继续讲:下面我们讲一种被称为草率结论的谬误2015-07-29 编辑:mike
-
[高级英语(张汉熙版)第二册] 高级英语第二册(MP3+中英字幕) 第5课:爱情就是谬误(8)
我压住火气。波利,这是一种谬误,这是一种草率的结论。能使这种结论成立的例证太少了。2015-07-30 编辑:mike
-
[高级英语(张汉熙版)第二册] 高级英语第二册(MP3+中英字幕) 第4课:肯尼迪第四次就职演说(5)
我们能否建立一个把东西南北联在一起的伟大的全球联盟来对付这些敌人,以确保人类享有更为富有成效的生活呢2015-07-08 编辑:mike
-
[高级英语(张汉熙版)第二册] 高级英语第二册(MP3+中英字幕) 第5课:爱情就是谬误(2)
他跟我年龄相仿,经历一样,可他笨得像头驴。小伙子长得年轻漂亮,可惜脑子里却空空如也。他易于激动,情绪反复无常,容易受别人的影响。2015-07-15 编辑:mike
-
[高级英语(张汉熙版)第二册] 高级英语第二册(MP3+中英字幕) 第4课:肯尼迪第四次就职演说(4)
因此,让我们重新开始,双方都记住:礼让并不表示软弱,而诚意则永远需要验证。我们决不能因为惧怕而谈判,但我们也决不要惧怕谈判2015-07-07 编辑:mike
-
[高级英语(张汉熙版)第二册] 高级英语第二册(MP3+中英字幕) 第2课:马拉喀什见闻(1)
一具尸体抬过,成群的苍蝇从饭馆的餐桌上瓮嗡嗡而起追逐过去,但几分钟过后又非了回来2015-02-06 编辑:mike
-
[高级英语(张汉熙版)第二册] 高级英语第二册(MP3+中英字幕) 第1课:迎战卡米尔号飓风(1)
小约翰。柯夏克已料到,卡米尔号飓风来势定然凶猛。就在去年8月17日那个星期天,当卡米尔号飓风越过墨西哥湾向西北进袭之时,收音机和电视里整天不断地播放着飓风警报2015-01-27 编辑:mike
-
[高级英语(张汉熙版)第二册] 高级英语第二册(MP3+中英字幕) 第1课:迎战卡米尔号飓风(2)
这幢房子是1915年建造的。至今还从未受到过飓风的袭击。我们呆在这儿恐怕是再安全不过了2015-01-29 编辑:mike
-
[高级英语(张汉熙版)第二册] 高级英语第二册(MP3+中英字幕) 第1课:迎战卡米尔号飓风(3)
飓风的咆哮声压倒了一切。房子摇晃着,起居室的天花板一块块掉下来。楼上一个房问的法兰西式两用门砰地一声被风吹开了。2015-01-31 编辑:mike
-
[高级英语(张汉熙版)第二册] 高级英语第二册(MP3+中英字幕) 第10课:悲哀的青年一代(1)
二十年代社会生活的各个方面中,被人们评论得最多、渲染得最厉害的,莫过于青年一代的叛逆之行了。2015-11-19 编辑:mike
-
[高级英语(张汉熙版)第二册] 楂樼骇鑻辫?绗?簩鍐
首先,值得记住的是,这种叛逆行为并不局限于美国,而是作为百年之中第一次惨烈的战争的后遗症影响到整个西方世界。2015-11-20 编辑:mike
-
[高级英语(张汉熙版)第二册] 楂樼骇鑻辫?绗?簩鍐
而与此同时,青年人。至少美国的青年人-又表现出这样一种倾向:他们试图逃避自己的责任。沉溺于一种老于世故、以酒自娱的生活作风之中,装出一副波希米亚式的放荡不羁的样子。2015-11-24 编辑:mike
-
[高级英语(张汉熙版)第二册] 楂樼骇鑻辫?绗?簩鍐
此外,更有许多演说家们在中学生集会上大肆渲染战场上的紧张生活在培养性格方面的力量,使得那些本来还算有头脑的年轻小伙子们都信以为真2015-11-26 编辑:mike
-
[高级英语(张汉熙版)第二册] 楂樼骇鑻辫?绗?簩鍐
对他们来说,回到几乎没有受到战争的任何影响的故乡是一件痛苦的事,因为在那里,人们仍在像庆祝独立日时那样天真地大唱爱国的高调,而这是他们自己两三年前也曾犯过的错误。2015-12-01 编辑:mike