您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影学习 > 绝配男女 > 正文
重点单词:
1、deliver
vt. 交付;发表;递送;释放;给予(打击);给…接生
vi. 实现;传送;履行;投递
n. 投球
The Canadians plan to deliver more food to southern Somalia.
加拿大人计划向索马里南部运送更多的食物。
2、cheat
vt. 欺骗;骗取
vi. 欺骗;作弊
n. 欺骗,作弊;骗子
Students may be tempted to cheat in order to get into top schools.
学生们可能禁不住会作弊,以便能进一流学校。
3、signature
n. 署名;签名;信号
I was writing my signature at the bottom of the page.
我当时正把我的签名写在本页的底部。
重点短语:
1、fuck off
vt. 犯错误(离开);滚蛋
I said Fuck off(swearing word) to them and then runaway.
我对他们说滚蛋,赶快跑了。
2、happen to
发生于;偶然发生
Please tell me if anything happened to him.
请告诉我他是不是遭到了什么意外?
考考你(翻译):
1、他们仍需证明他们确实能够实现可用的技术。
2、吉姆和我一起在新的协议上签名。
3、事实上有些事情直到真的发生在你身上你才能了解你自己的感受。
答案下期公布:
上期答案:
1、My special guest will be Jerry Seinfeld.
2、He is swamped with work.
3、Tony picked himself up and set off along the track.
- 本节目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
电影《绝配男女》第41期:我爱的是别人
《美国颂歌》(An American Carol)又译为《美利坚颂歌》,是2008年10月由美国维旺迪娱乐(Vivendi Entertainment)发行的一部喜剧影片。 -
电影《绝配男女》第40期:我是认真的
《美国颂歌》(An American Carol)又译为《美利坚颂歌》,是2008年10月由美国维旺迪娱乐(Vivendi Entertainment)发行的一部喜剧影片。 -
电影《绝配男女》第39期:你不想得癌症吧?
《美国颂歌》(An American Carol)又译为《美利坚颂歌》,是2008年10月由美国维旺迪娱乐(Vivendi Entertainment)发行的一部喜剧影片。 -
电影《绝配男女》第38期:对不起,亲爱的
《美国颂歌》(An American Carol)又译为《美利坚颂歌》,是2008年10月由美国维旺迪娱乐(Vivendi Entertainment)发行的一部喜剧影片。 -
电影《绝配男女》第37期:听起来很荒谬
《美国颂歌》(An American Carol)又译为《美利坚颂歌》,是2008年10月由美国维旺迪娱乐(Vivendi Entertainment)发行的一部喜剧影片。