n. 门厅,休息室
您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影学习 > 爱情盛宴 > 正文
下载MP3到电脑 批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
重点单词:
1、foyer
n. 门厅,休息室;大厅
n. (Foyer)人名;(法)富瓦耶;(瑞典)福伊尔
We sat side by side, then went to the foyer.
我们肩并肩地坐着,然后去了休息室。
2、whatever
adj. 不管什么样的
pron. 无论什么;诸如此类
conj. 无论什么
Whatever doubts he might have had about Ingrid were all over now.
他对英格丽德可能有过的任何疑问现在都烟消云散了。
3、mortgage
vt. 抵押
n. 抵押
The bank refused to accept any mortgage on land.
银行拒绝接受任何土地抵押。
4、optometrist
n. 验光师;视力测定者
I once met an optometrist, for example, who bragged to me that her store had “the best service in the industry.
我曾经遇到过一位验光师,举个例子,她向我吹嘘他们的眼镜店“在业界服务最好”。
考考你(翻译):
1、我去了,在门厅里等着。
2、黛安娜,不管发生什么事我们都会爱你的。
3、他们不得不抵押他们的房子来还账。
答案下期公布:
上期答案:
1、She has lived alone in this house for almost five years now.
2、You, dear reader, encounter a Rottweiler, not on a leash but loose.
3、It will not be long before the inflation figure starts to fall.
- 阅读本文的人还阅读了: