Marley and Me,《马利和我》
A:Okay.Got him down.Got him down.Got him down.Got him down.Oh My God! I come home and it's like I got mugged.Okay.Come on.
甲:好。他被推倒了。他被推倒了。他被推倒了。他被推倒了。噢。天哪!我回到家 感觉像是被抢劫了一样。好吧。来吧。
B:What's wrong with him,Dad?
乙:他怎么了,老爸?
A:Nothing's wrong.He's just...tired.Right, Dad?
甲:没怎么,他只是…累了。对吧,老爸?
B:Yeah.The football took it out of him.Let's go.
乙:是啊。玩橄榄球把他累坏了。咱们走吧。
A:I don't know.I just don't understand.A year ago, you couldn't wait to be done with your column.
甲:我不知道,我真的不明白。一年前,你还恨不得马上结束你的专栏。
B:I know.But now I got this guy going through every sentence with a fine-tooth comb.I gotta admit, sometimes I miss the freedom where I could just...What?
乙:我知道,但现在这个编辑对我的每一句话都吹毛求疵。我得承认,有时我真想念 以前那种自由…怎么了?
A:It's just exhausting sometimes, John.You're always wanting something that you don't have.
甲:你真是很折腾人,约翰。你总是想要那些你没有的东西。
B:Are you happy? I mean, none of this was part of the plan.
乙:你快乐吗?我是说,这些都不是你想要的吧。