You think you're the one dying inside? My life is 24/7 BAD.
你以为只有你痛不欲生吗?我的生活每时每刻都像是地狱。
I'm sorry. - No, no...
对不起。-不要...
I mean, the only happiness I get is when I'm out with my son.
我唯一的快乐就是跟我儿子出去。
I've been to marriage counseling, I've done things I never thought I would have to do.
我去找了婚姻咨询,我做了我从来没想过我会做的事。
I lit candles, bought self-help books, lingerie.
我点了蜡烛,买了自助读物,女性内衣...
Did the candles help?
蜡烛有用吗?
Hell, no! All right, I don't love her the way she needs to be loved and I don't even see a future for us.
有个鬼用!我没法用她想要的方式爱她,我甚至根本看不到我们的未来。
But then I look at my little boy sitting across from me and I think I would suffer any torture to be with him for all the minutes of his life.
但当我看到我的小儿子坐在我对面的桌子上,我就觉得我愿意承受一切折磨,只要能跟他一起,度过他生命中的每一刻。
You know, I don't wanna miss out on one.
我一刻也不想错过。
But then, there's no joy or laughter in my home, you know? I don't want him growing up in that.
但另一事实是,我的家里没有欢乐,没有笑声。我不希望他在这样的环境中长大。
Oh, no laughter? That's terrible. My parents have been together 35 years, and even when they had a bad fight, they end up laughing like crazy.
没有笑声?那可太糟了。我的父母在一起已经有35年了,而即使他们大吵一架之后,他们依然笑得很开心。
I just...I don't wanna be one of those people who are getting divorced at 52 and falling down into tears...
我只是...我不想变成那种人:在52岁时离了婚,流着眼泪...
admitting that they never really loved their spouse, and they feel their life has been sucked up into a vacuum cleaner.
承认自己从来没有爱过自己的伴侣,感觉自己的生活好像完全被吸尘器吸走一样,一片空虚。
You know, I want a great life. I want her to have a great life, she deserves that. All right?
我想拥有美好的生活,我也希望她拥有美好的生活,这是她应得的。对吗?
But we're just living in the pretense of a marriage, responsibility, you know, all these just...ideas of how people are supposed to live.
但现在我们只是假装维系着婚姻与责任,过着那种...人们觉得你该过的那种日子。
But then l...I have these dreams...
然后,我...我做了一个梦...