【juliet, 你说了这么多,可是这个对话我还是看不懂了。】all right, don't worry about it . Let's come to the dialogue study . Please write down the key phrases while listening to the recording.
A : Do you know Sally?
B : Sally? She's a bachelor girl. She's an excellent designer. Many of the company advertisements are her child trains.
A: Why is she still single? She must have a face that would stop a clock.
B : oh, it's quite the other way round. She is a knock-out. She devotes much of his time to her career.
Now , have you done? 【Juliet,I catch few and I can hardly catch the general contents of it. I just write down the following phrases:an excellent designer/ company advertisements/ have a face/career】Lucy , you have done a good job. It doesn't matter because there are many American slangs in the conversation. Lucy , 你已经做的很好了,关键的短语抓住了一些,你没抓住的是这个对话里的俚语和一些固定短语。And now I will give you explanations to them.
【俚语讲解】
1 "One's child train" means one's classical work. 中文意思是:杰作。
2 "Stop a clock" means "to be ugly" . 意思是:土里土气的,丑的。
3 knock-out 原来的形式是 knock out, 是作为动词用,意思是使某人昏迷,For example: The drug knocked him out. 麻醉毒品使他昏迷了。 但现在用一个符号吧两个单词连接起来了,就用做形容词或者是名词。As for a noun, it means "a person who is extremely pretty or handsome and make everybody love her/him ."就是我们中文所说的“美女”或者是“俊男”了. when it is used as an adjective, it means "excellent, wonderful ,and so on . "就其原意“使昏倒”,我们可想到一个人让你神魂颠倒的,是不是被他给迷住了,昏迷在他的石榴裙下。There is a phrase which is similar to it. It is "turn-on" 可以做名词也可以做形容词. It means a person or something make you excited and interesting. For example : English is my turn-on. 意思是我对英语感兴趣。