【生词预览】
ad广告,saddle马鞍,birdle缰绳,inadvertently粗心大意地,comma逗号,Erroneously错误地
【笑话原文】
What's wrong with your horse?
After his beloved horse died, a man wanted to place an ad in the newspaper like this: Horse saddle and bridle for $50.
Inadvertently the paper added a comma to the ad, which read instead: Horse, saddle and bridle for $50.
Immediately someone responded to the ad, “That's an awfully cheap price for a horse, "said the caller, “What's wrong with your horse?”
“Well, he is dead, " replied the man who placed the erroneously typed ad.
【中文译文】
马有什么毛病吗?
一个人衷爱的马死了,他打算在报纸上刊登一则广告:50元卖马鞍和马缰绳。无意中报纸在广告语中加了个逗号,读起来变成:50元卖马,马鞍和马缰绳。
马上就有人询问这则广告,这马的价格真是太便宜了,询问者说,马有什么毛病吗?哦,它是死的,撰写这条广告的人回答道。
【词汇讲解】
1.beloved 所钟爱的。 She was beloved of all who knew her. 认识她的人都喜欢她。
2.ad 广告,是advertisement的缩写,口语中通常都用ad来代替advertisement。
3.inadvertently粗心大意地。词根是advertent注意的,而加上前缀in-后就表示反义“粗心的”的意思了。
4.add…to 给…加上…。常用的表达还有ad up to,是“合计达到…”的意思,例如:What do all the arguments add up to ?所有的论据归结起来说明
了什么?
5.comma,逗号。回顾一下英语中标点的说法:full stop句号;quotation marks引号;question mark问号;colon冒号
6.erroneously错误地。形容词是erroneous,例如:receive an erroneous impression得到错误的印象;erroneous assumptions错误的假设。