Kutluk's wife doesn't know it,But she too has been bitten.
库特卢克的妻子对此并不了解 但她也被跳蚤叮咬了
Within days both of them will be dead.In 1337, 4 people die in Issyk Kul.
几天之内 他们都将死去 1337年 伊塞克湖有四人死亡
Two years later, there are 100 deaths.
两年后 又有一百起死亡病例
But this is just the beginning.Once they've spread, these infections don't stop.
但这仅仅是个开始 一旦传播开来 传染就无法断绝
Improved transportation makes diseases almost impossible to control.
交通工具的发展 使得疾病几乎无法抑制
The fleas that carry the plague Hitch a lift from one of our closest companions...
跳蚤携带着鼠疫病毒 搭上了与我们关系最密切的伙伴之一
The black rat.Native to Asia, they spread to Europe with the Romans.
黑鼠 原产于亚洲 通过罗马人传入欧洲
From a pair of rats, 2000 new offspring a year.
一对黑鼠 一年可以产两千只后代
And every rat can carry eight plague-infected fleas.
而每只老鼠可以携带八只感染鼠疫的跳蚤
Black rats infest the cargo That travels along the mongol trade routes.
黑鼠在蒙古贸易航路中的货物里 大肆繁衍
Spreading out from Issyk Kul,The plague sweeps east to China And west towards Europe.
从伊塞克湖扩散开 鼠疫蔓延 东至中国 西至欧洲