手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 密苏里州立大学《骑士与少女》 > 正文

骑士与少女(视频+MP3+中英字幕) 第69期:中世纪战争(8)

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

中世纪战争.jpg

Gosh, that's pretty harsh

老天 够刻薄的

Pretty sad coming through

一个很悲哀的评价

What is the present like?

接下来做什么呢

As we move in to chapter 5

我们进入第五章

Again, following the death of Uther, we're gonna have Midas write,

尤瑟王去世之后 我们讲了关于麦得斯的故事

and that's what the whole first transformation about in to a fish is about

关于鱼的变形等等

We're showing what a supreme dispend, showing what society could be like

我们讲的是王权更替 社会百态

And so here, out in the boonies and this is truly boonies

因此 在原野中 在那些真正的

We have the Castle of the Forest Sauvage

有着荒凉的城堡和森林的原野中

And the story, it says what the did in Sauvage, deal with trouble times

故事才刚刚开始 经历了重重困难

And as Arthur is growing up, he's insulated from this chaos

亚瑟渐渐长大 他远离了那些混乱

he's insulated from what's going on, but a matter of fact he lives in the boonies

远离了世事纷杂 过着真正的原始生活

However they do come there when the bad times come

但是 不幸的时候还是来临了

Everybody who's subject to Sir Hector, comes in to the castle,

Hector爵士的下属都来到了城堡中

and they describe this castle, I don't know,

他们所描述的城堡

it seems to be a great popular thing to do

听起来似乎很棒

Last spring, from the Gifted Center in Springfield

去年春天 有人准备在Springfield的Gifted Center

After I had the suit of armor,

画一组中世纪的图画

they were doing a picture painting on medieval days

因为我有一整套盔甲 该死的

And so, stupid Larry, they called me up

所以他们叫上了我说

and said "would you come and bring your armor?"

你能带上你的盔甲来吗

And I said "sure"

我回答 当然可以啊

And they said "well, how many days would you come?"

他们说 好的 那你能待几天呢

And I said "what do you mean?"

我问 什么意思啊

And they said " well, we bring different classes from Springfield and so,

他们回答"我们打算从斯普林菲尔德带许多班级过去

actually, it'll be great if you come 4 days in a row "

要是你能连续待上四天就太好了"

they said "a lot of people come and in and film it

他们说"会有好多人去 还会拍摄"

and then we show the film to other people "

我们会把拍好的片子放给其他人看"

And having kids myself, I thought "that kind of stings "

我自己也有小孩 我想 还蛮刺激的

That means the same kids always get to see the live presentation

不单孩子们可以看到现场表演

and everybody else always get to see the film

而且每个人都能看到这个影片

So stupidly I always regret a lot of times when I say yes

因此 我很傻很天真地答应了 为此后悔了好久

Stupidly "I'll come 4 days in a row, I think that's just fair"

"连续四天吗 没问题 应该蛮有趣的"

But what was interesting about that when she called me up,

但真正有趣的是 当她给我打电话时

she asked about what I needed

她问我需要什么

Oh I know, she's gonna give me direction to classrooms

啊 我知道 她是要给我指明教室的位置

even though I know where the school is

虽然我知道在学校在哪里

She said "what kind of learner are you?"

她问 "你是哪一种学生呢"

And so i thought that is really weird, they wanna start categorizing people

这太奇怪了 他们打算根据学习者的不同

based on what kind of learner they are

来把人分门别类

But anyway when I read something like this,

不管怎样 当我读到这类东西时

I start playing mental games with myself,

我开始跟自己玩脑力游戏

about can you draw this and so obviously they start of

类似于 你能画出来吗 这种游戏

and they set of the interior of the castle

显然他们在城堡里建了12座塔

you dont have to this, has a 12 towers

虽然这没什么必要

重点单词   查看全部解释    
gifted ['giftid]

想一想再看

adj. 有天赋的,有才华的

 
describe [dis'kraib]

想一想再看

vt. 描述,画(尤指几何图形),说成

联想记忆
supreme [sju:'pri:m]

想一想再看

adj. 最高的,至上的,极度的

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
medieval [medi'i:vəl]

想一想再看

adj. 中世纪的

联想记忆
chaos ['keiɔs]

想一想再看

n. 混乱,无秩序,混沌

联想记忆
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移动王车易

 
row [rəu,rau]

想一想再看

n. 排,船游,吵闹
vt. 划船,成排

 
mental ['mentl]

想一想再看

adj. 精神的,脑力的,精神错乱的
n. 精

联想记忆
harsh [hɑ:ʃ]

想一想再看

adj. 粗糙的,使人不舒服的,刺耳的,严厉的,大约的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。