手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 密苏里州立大学《骑士与少女》 > 正文

骑士与少女(视频+MP3+中英字幕) 第77期:中世纪战争(16)

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

war.jpg

and so you avoid it saying

所以你总是小心翼翼的避开

And so here, they don't mention by name, they call him,

同样 他们也从不直呼其名

they just call him Mr P

只叫他P先生

You would see what it is to be king

你会知道称王是什么样子的

And so what is the message here?

这里要传达什么呢

To be king, now, to be king, at the time, Arthur, is being educated

当时 他是在教导亚瑟如何称王

What kind of person, if the moat is like, the forest, you know

如果壕沟和丛林都是一样的话

To be king of the moat, is to be the king of the forest,

什么样的人才能在壕沟里称王 在丛林中称王呢

is to be king of anywhere, by analogy, alright?

同理 能在所有地方都称王呢

And so, he's big, 4 feet long, his weight is incalculable

51页底部讲到

It says in the bottom of page 51

它身躯庞大 有四英尺长 很难估计它有多重

The great body shadowing almost invisible among the stand,

巨大的身躯如同一个巨大的阴影

ended in the phase which had been ravaged, by an absolute monarch

完全遮挡了它所站的地方

So what kind of king are we talking about?

那么 我们现在谈的是一位怎样的君主呢

Absolute monarch, by cruelty, sorrow, age, pride, selfishness,

绝对的统治者 年高气盛 冷酷无情 自私自负

loneliness and thoughts too strong for individual reigns

高高在上并且绝对的个人主义

What was he like?

他是什么样的呢

What's his game?

他的规则又是什么呢

What's his absolute dispend like?

他的绝对权威又是怎样的呢

Pop in the next page

翻到下一页

He was remorseless, disillusioned, logical, predatory,

冷酷无情 掠夺成性

fierce, pitiless, you know

凶猛残暴

Not particularly nice attributes

绝对不是什么好人

What's a monarch's view of stuff?

统治者怎么看待事物的呢

How does the world function?

这个世界的作用是什么

What's important in the world, according to Mr P?

这个世界最重要的是什么呢

Midas right, powers is everything

是力量 力量就是一切

What about love?

那么爱呢

Right, you know

对 你知道

Right, no

啊 不 不是的

No, I'm really a pathetic, romantic individual

我是一个浪漫而感性的人

I'm kinda, I described myself as a romantic realist or realistic romantic

我常常描述自己是一个浪漫的现实主义者或现实的浪漫主义者

I tend to think the good to allow in all these stuff,

我相信善意驱使一切

and I'm constantly disillusioned when it doesn't happen

虽然每次事与愿违时我都会有美梦破灭之感

But that's still the way I am

但还是我行我素

I tend to see the positive in stuff

总是看到光明的一面

My glass of Bourbon is still half full

我的Bourbon的杯子是半满的

No, just kidding

开玩笑而已

Don't encourage such behavior

我不鼓励你们像我一样

I only drink red wine, because it's good for my heart

我只喝红酒 因为对心脏好

No, seriously, it's important to know this stuff, when you're old enough

真的 当你们上了年纪 知道这些是很重要的

About line 20 on 52, there is nothing said the monarch,

大约52页20行 统治者除了力量什么都没有

expect the power which you pretend to seek, power to grind,

但必须有假装追捕的力量 有力量应付折磨

power to digest, power to seek and power to find, power to wait,

消化吸收的力量 缉查追捕的力量 耐心等待的力量

power to claim, all power

敢于索取的力量 一切力量

So power, power, power

所以就是力量 力量 力量

重点单词   查看全部解释    
pride [praid]

想一想再看

n. 自豪,骄傲,引以自豪的东西,自尊心
vt

 
moat [məut]

想一想再看

n. 壕沟,护城河 vt. 将 ... 围以壕沟

联想记忆
invisible [in'vizəbl]

想一想再看

adj. 看不见的,无形的
n. 隐形人(或物

 
monarch ['mɔnək]

想一想再看

n. 帝王,统治者,元首/nn. 君王斑点蝶

联想记忆
realist ['riəlist]

想一想再看

n. 现实主义者,唯实论者

 
encourage [in'kʌridʒ]

想一想再看

vt. 鼓励,促进,支持

联想记忆
cruelty ['kru:əlti]

想一想再看

n. 残酷,残忍,残酷的行为,虐待

联想记忆
grind [graind]

想一想再看

vt. 磨,碾碎,挤压,压迫
vi. 磨得吱吱

 
tend [tend]

想一想再看

v. 趋向,易于,照料,护理

 
constantly ['kɔnstəntli]

想一想再看

adv. 不断地,经常地

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。