手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 美丽新世界 > 正文

美丽新世界Brave New World(MP3+中英字幕) 第14章(8)

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

She tried to cry out–but no sound came;

她想叫喊——却发不出声音。
only the terror of her staring eyes revealed what she was suffering.
只有她那瞪大的眼睛里的恐怖表露出她所受到的折磨。
Her hands went to her throat, then clawed at the air–the air she coud no longer breathe, the air that, for her, had ceased to exist.
她的手伸向了喉咙,然后又抓挠着空气——她再也无法呼吸的空气,对于她说来已经不再存在的空气。
The Savage was on his feet, bent over her.
野蛮人站了起来,对她弯过身去。
"What is it, Linda? What is it?" His voice was imploring; it was as though he were begging to be reassured.
“你说什么,琳妲?什么?”他带着乞求的口气说道,好像求她让他放心
The look she gave him was charged with an unspeakable terror–with terror and, it seemed to him, reproach.
她在他眼里的样子恐怖得难以描述——恐怖,似乎还在责备他。
She tried to raise herself in bed, but fell back on to the pillows.
她想撑起身子,却倒回到枕头上。
Her face was horribly distorted, her lips blue.
她的脸歪扭得可怕,嘴唇乌青。
The Savage turned and ran up the ward.
野蛮人转身向病室外走去。

美丽新世界.jpg

"Quick, quick!" he shouted. "Quick!"

“快!快!”他大叫,“快!”
Standing in the centre of a ring of zipper-hunting twins, the Head Nurse looked round.
护士长站在一圈正在玩找拉链的多生子之间,转过了头。
The first moment's astonishment gave place almost instantly to disapproval.
她起初是一怔,随即不以为然了。
"Don't shout! Think of the little ones," she said, frowning. "You might decondition …
“别吵!为孩子们想想。”她皱了皱眉头,说,“你可能会破坏了条件设置的…
But what are you doing?" He had broken through the ring. "Be careful!" A child was yelling.
你在干吗呀!”他已经钻进了圈子。“小心点!”一个孩子在尖叫。
"Quick, quick!" He caught her by the sleeve, dragged her after him. "Quick! Something's happened. I've killed her."
“快,快!”他抓住了她的袖子,把她拖后。“快点!快点!出事了!我把她弄死了。”
By the time they were back at the end of the ward Linda was dead.
他们回到病房时琳妲已经死了。

重点单词   查看全部解释    
bent [bent]

想一想再看

bend的过去式和过去分词 adj. 下定决心的,弯曲的

联想记忆
distorted [dis'tɔ:tid]

想一想再看

adj. 歪曲的;受到曲解的 v. 扭曲(distort

 
terror ['terə]

想一想再看

n. 恐怖,惊骇,令人惧怕或讨厌的人或事物

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
ward [wɔ:d]

想一想再看

n. 守卫,监护,受监护人,病房,行政区
vt

 
disapproval [.disə'pru:vəl]

想一想再看

n. 不赞成

联想记忆
reproach [ri'prəutʃ]

想一想再看

n. 责备,耻辱
v. 责备,申斥

联想记忆
astonishment [əs'tɔniʃmənt]

想一想再看

n. 惊讶,令人惊讶的事

 
savage ['sævidʒ]

想一想再看

adj. 野性的,凶猛的,粗鲁的,荒野的
n.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。