Voice 2: However, scientists now believe that the most common way people get face blindness is from their parents — they inherit it! Recent studies suggest that face blindness stays in families.
声音2:然而,科学家现在认为,人们患脸盲症的最常见原因是从父母处遗传!最新研究表明,脸盲症会留在家族中。
Voice 1: Thomas and Martina Gruter are doctors in Germany. They studied six hundred and eighty nine students. They found that seventeen of these students suffered from some form of face blindness. And fourteen of these students also had a family member with face blindness. The doctors now believe that a face blind person has a fifty percent chance of passing face blindness on to their children.
声音1:托马斯·格鲁特和玛蒂娜·格鲁特是德国的医生。他们研究了689名学生。他们发现,这些学生中有17人患有某种形式的脸盲症。有14名学生的家人也患有脸盲症。医生现在认为,脸盲症患者将脸盲症遗传给孩子的几率有50%。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载