手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 综合听力 > 时事热搜榜 > 正文

特朗普威胁将对中国再加征50%的关税

编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

President Trump threatened to impose an additional 50% tariff on China if the country does not remove its own retaliatory tariffs against the United States.

美国总统特朗普日前威胁称,如果中国不取消对美国的报复性关税,美国将对中国加征50%的额外关税。
The president said he'll impose the new tariffs on Wednesday if China doesn't act by Tuesday.
他表示若中国在周二前未采取行动,美国将于周三实施这一最新关税。
On Friday, China imposed an additional 34% tariff on all U.S. goods and placed export controls on a number of items, including rare earth elements used to make cell phones, medical equipment and electric vehicles.
上周五,中国方面宣布对所有美国商品加征34%的额外关税,并对包括用于制造手机、医疗设备和电动汽车的稀土元素在内的一系列商品实施出口管制。
Those measures were a response to President Trump increasing the U.S. tariff on Chinese goods to 54% and closing a loophole for low-v value packages to pass through customs without a tariff, known as a duty-free de minimis shipments.
此举是对特朗普政府将中国商品关税提高至54%,并取消小额包裹免税通关政策(即所谓的最低免税运输)的反制措施。
An additional 50% would mean products from China have a tariff of 104% on their value.
若再加征50%关税,中国输美商品总税率将达货值的104%。

QQ20250409-100153.png

According to Reuters, a spokesperson for the Chinese Foreign Ministry called President Trump's tariffs "typical unilateralism and protectionism, and economic bullying."

据路透社报道,中国外交部发言人称特朗普总统的关税是“典型的单边主义和保护主义,以及经济霸凌”。
"The abuse of tariffs by the United States is tantamount to depriving countries, especially those in the Global South, of their right to development."
“美方滥施关税无异于剥夺各国特别是全球南方国家的发展权利。”
President Trump stated in a post on Truth Social that China has been abusing the United States through tariffs, non-monetary tariffs, illegal subsidization of its companies and currency manipulation.
特朗普在Truth Social发帖指责中国通过关税壁垒、非货币壁垒、非法企业补贴和汇率操纵占美国便宜。
The president also said all ongoing negotiations with China will be terminated, while meetings with other countries will begin immediately.
此外,他还称将中止所有中美现行谈判,立即启动与其他国家的经贸磋商。
The United States and China traded a total $582 billion in goods in 2024 -- the United States exported 143.5 billion to China, while China exported 438.9 billion to the United States.
2024年,中美双边商品贸易总额为5820亿美元,其中美国对中国的商品出口额为1435亿美元,而中国对美国的商品出口额为4389亿美元。

重点单词   查看全部解释    
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
remove [ri'mu:v]

想一想再看

v. 消除,除去,脱掉,搬迁
n. 去除

联想记忆
cell [sel]

想一想再看

n. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室

 
abuse [ə'bju:s,ə'bju:z]

想一想再看

n. 滥用,恶习
vt. 滥用,辱骂,虐待

联想记忆
illegal [i'li:gəl]

想一想再看

adj. 不合法的,非法的
n. 非法移民

联想记忆
impose [im'pəuz]

想一想再看

v. 加上,课征,强迫,征收(税款)

联想记忆
typical ['tipikəl]

想一想再看

adj. 典型的,有代表性的,特有的,独特的

 
retaliatory [ri'tæliətəri]

想一想再看

adj. 报复的

 
additional [ə'diʃənl]

想一想再看

adj. 附加的,另外的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。