[by:可可英语~m.moreplr.com] [00:00:50]But, cleverly, the Heliconia rations the amount of nectar it produces 但艳红赫蕉 狡猾地控制花蜜的生产量 [00:05:23]to force the hummingbird into returning to the flower time and time again. 迫使蜂鸟再三回来吸食 [00:16:03]Every time it makes a visit, it picks up more pollen on its beak and feathers. 蜂鸟每来一次 鸟喙和羽毛上就沾上更多花粉 [00:23:12]The hummingbird is like an addict. Not only does it never stray, 蜂鸟像上瘾了一样 不但不会离开 [00:31:20]but it will aggressively defend the flowers from thieves. 还会全力赶走 想来窃取花蜜的小偷 [00:34:07]The plant is the master in this relationship. 在这段主奴关系里 植物才是主子 [00:39:54]To ensure it gets pollinated, Heliconia has made the hummingbird its prisoner. 为了确保授粉成功 艳红赫蕉把蜂鸟变成自己的囚犯 [00:49:59]A plant's problems don't end once it's been pollinated. 但植物授粉之后 还得面对别的问题 [01:01:32]Plants need to spread their seeds as far away as possible, 植物必须尽可能地 把种子散播到远方 [01:05:01]otherwise the adults will be in direct competition with their offspring. 不然子代会变成亲代的竞争对手 [01:08:37]Here in South Africa, 南非 [01:13:34]one flower achieves this by performing a remarkable trick. 有一种花朵 以惊人的方式达到这种目的 [01:18:30]The plant waits dormant underground for more than a year. 灯台花在地底蛰伏了一年多 [01:31:19]The first heavy rains for many months 连月干旱后的第一场大雨 [01:34:13]are the trigger the plant has been waiting for. 是它等待多时的契机