手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CNN News > 2024年CNN news > 正文

美国大学成巴以冲突“第二战场

来源:可可英语 编辑:wangxiao   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
Lbp44J~%^Xi(Z[yY10pYIx.zGZYg-n

We start today's show on campus at the University of California, Los Angeles, or UCLA, where violent confrontations broke out between pro-Palestinian and pro-Israeli protesters overnight on Tuesday.[qh]

z1n2qm0k3PL_qqO

今天的新闻首先从加州大学洛杉矶分校开始,周二晚上,这里爆发了支持巴勒斯坦和支持以色列抗议者之间的暴力冲突zGd+Q8Oj)7Bn~[[qh]

ybDdU]cay_)O*

The skirmishes happened hours after UCLA's leader, Chancellor Gene Block, called a pro-Palestinian encampment on campus unlawful and threatened students with suspension or expulsion if they did not disperse.[qh]

7mdunEQxZS4

冲突发生的几个小时前,加州大学洛杉矶分校校长吉恩·布洛克称校园内的支持巴勒斯坦营地是非法的,并威胁学生,如果他们不解散,将被停学或开除nRtWy=a5AJtgzFS)[qh]

LtQfV5rfi37vc

Fireworks were fired at the encampment built by pro-Palestinian protesters, and both sides fired tear gas or other gas irritants at each other, according to the Daily Bruin, the UCLA student newspaper.[qh]

n20aegxsKV&h9L)

据加州大学洛杉矶分校学生报纸《每日布鲁因》报道,支持巴勒斯坦抗议者建造的营地被燃放了烟花,双方相互发射了催泪瓦斯或其他刺激性气体f3(^aC6.JGnqx*N6hqDc[qh]

]BFHQhM,w^1

Now, people were also attacked, and objects were thrown at each side.[qh]

gd,Ef8Pun4W(ZI6

现在,人们也被袭击了,两边都被扔东西HM.]#zxCosRrgD[qh]

a-12wFJ3Wb20;3MdgLS

Early Wednesday morning, Los Angeles Mayor Karen Bass posted on X that the Los Angeles Police Department, or LAPD, was on campus to stop the unrest.[qh]

SoZ|rC%71[-b^-

周三凌晨,洛杉矶市长卡伦·巴斯在X上发帖称,洛杉矶警察局已在校园制止骚乱TJCi6ZJDNdI%D2;[qh]

hAWkd(lm^o)

Mayor Bass also calling the violence abhorrent, meaning horrible, repulsive, or offensive.[qh]

EAR[0=P7n8]t9!ojMiw#

巴斯市长还称暴力事件令人憎恶,意思是可怕的、令人反感的或攻击性的JK-Atu(&TgE2w,D6H|oN[qh]

04&;o9@N;!8yz;HuN

The violence at UCLA came hours after Columbia University called the NYPD to clear out student protesters who had taken control of a building on campus in New York City.[qh]

SVE2%lq5*JBRiKU5

在加州大学洛杉矶分校发生暴力事件的几个小时前,哥伦比亚大学呼吁纽约警察局清除控制了纽约市校园一栋建筑的学生抗议者(7q2OaEQ9zgStR3XF[qh]

.dqMb8UJGS7]mUJ

In total, more than 300 people were arrested on Tuesday night at Columbia and a few blocks north at City College of New York.[qh]

fL@B_*pBo|T)QXxP[Xi2

周二晚上,总共有300多人在哥伦比亚大学和几个街区以北的纽约城市学院被捕xWty0r]e)(DCKrJ[se2[qh]

_LrKSj*s#^IvN.nBoY

CNN's Miguel Marquez takes us on the ground on Manhattan's Upper West Side to show us the aftermath.[qh]

kxP]b3G3ZZ5KRP_inb

CNN的米格尔·马尔克斯带我们来到曼哈顿上西区,向我们展示时间后的现场^0n2@RT%veT@]4g1v9f[qh]

Q-[fpEeN=D

So, New York police officers moved in, in the hundreds into Columbia University.[qh]

VXZqP[tc+0];T

于是,纽约警察数百人进驻哥伦比亚大学|SXH1mytAzhl[qh]

NL!]X*ISYX;i_Lev

They were -- they were not in full tactical gear, but they did have helmets and batons, and they moved in on this street.[qh]

)0RgYIK[CT!Atq5-9=S

他们没有全套的战术装备,但他们有头盔和警棍,他们来到了这条街上Ensb|cGb&o3)E3kN[qh]

EqUio+a)8F!;Ozes,YjA

This is 114th Street in Amsterdam right here.[qh]

1]!r=WA[uwvU7N

这是阿姆斯特丹的114街FJ[i8[FFk|=B[qh]

1X(9jQ6(7kg6.AGxAxe@

They moved in, in very large numbers onto the campus through a single gate on 114th Street.[qh]

[ijlOO=Vi=V=#

他们大量地从114街的一扇门进入校园F=F*8C.NN&_Q[qh]

fA)4GakM0U9GaFV+*M

You can still see one bus down there.[qh]

8*~V#B-Yd)I

你还能看到下面有一辆公交车xT|1[BK!URSfd_c9t[qh]

6,*9F;s873fNdVp7I_iP

That bus is taking whoever is left to arrest.[qh]

,rJzlnNb&Kg^xoquRy

那辆大巴载着剩下被抓的人Np)AwsA1=m+M,q[qh]

TO6&pv+(nbE40&M

We saw dozens of people arrested that were brought out through a separate gate here on 114th.[qh]

9)cjVWAHaZ*Fwm;7

我们看到数十人被捕,并从114街的另一扇门被带出-rcw]+8JMnWE[qh]

4+gy&6V,JY9vrREg%X_

But the hall that had been taken over by students, Hamilton Hall, is just up the Amsterdam Avenue here.[qh]

ezR+ndqKawBdpSL

但是被学生占据的大厅,汉密尔顿大厅,就在阿姆斯特丹大道上^(#zeT[L2qL;NE[qh]

Xnan3iTt[dK

Police were able to get into it using a bearcats. They were lifted up to the second floor.[qh]

]Di6+[.h4p!dVjq2]

警方用云梯进入了里面M^^Hc;+4]2NEoq,Y。他们被升到了二楼*HL2hBMj@eg[qh]

dPgn+jGNNx!d9SRqYKgX

They used flashbang grenades to sort of distract whoever was inside Hamilton Hall.[qh]

j4JxY#Y~UQ+q*hk7Y*

他们用闪光弹分散了汉密尔顿大厅里的人的注意力S~,DLFPJzTBAn=[qh]

bP*jnFJ37~~(1#xxI

And then they were able to get in.[qh]

bo_@hiPzDWdr

然后他们就能进去了N-DZ!2q#i!vBKJS|iy[qh]

o|jIkY8m%(3S(^

They said that the individuals in there had barricaded the doors with everything from chairs and tables to soda machines.[qh]

lunxSgf[z^

他们说,里面的人用椅子、桌子和汽水机等一切东西堵住了门W1AsK)32pp|5+]ISSJ,B[qh]

_HDj+!gdpA_xX

And there weren't many people in there.[qh]

mZvaLCw=~#O|.Ev%%

里面的人也不多~*krx_nQrisrSV]HX+[qh]

snHm6Yzver#]5

Police now say it is done, that everybody that was on the encampment for the last two weeks has been moved out or arrested, that everybody that was in the hall has been either moved out or arrested,[qh]

Rzgj_MfTw#

警方现在说一切都结束了,过去两周在营地的所有人都被赶出去或逮捕了,在大厅里的所有人都被赶出去或逮捕了,[qh]

vo2g9pJw*^BLk&~M

and that the entire campus, there was nobody on the Columbia campus that shouldn't be there at this point, say, New York police officers.[qh]

SQUq7]J,DZR[Inl*

整个校园里,哥伦比亚大学校园里没有人不属于那里的人,纽约警察表示3[_=!AOz1N]@uZ3Vd=,[qh]

C|O2sC*#49Q%U

The Columbia University has also asked the NYPD to keep a presence on the university through May 17th.[qh]

Cq|@x*swr85h

哥伦比亚大学也要求纽约警察局在5月17日之前一直待在学校mhbO)&FxKzkNpdJ7Nd[qh]

rDEQ=Al;@X^L!+iMN

The commencement is on May 15th, so it is clear that Columbia doesn't want to have a repeat of what happened a couple of weeks ago when they cleared the campus once and the encampment reestablished itself.[qh]

5-A*rogXPo@&=0p

毕业典礼在5月15日,所以很明显,哥伦比亚大学不想让几周前发生的事情重演,当时他们清理了一次校园,营地又重新建立起来N~ywady^qt%aQ2m[qh]

~l)3jR~5jI;BaL

This time, they want to get back to the business of being a university.[qh]

eFv3&TjKpHsbCCB]jX~m

这一次,他们想回到大学的正轨上来]9~oTfJmEW^L[qh]

,9-ZGq[UYW29Hy32SK.0UK6)6A__abDzT.vG]oR4!8W
重点单词   查看全部解释    
disperse [dis'pə:s]

想一想再看

vt. 分散,传播,散开
vi. 分散

联想记忆
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,强暴,暴行

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
unlawful ['ʌn'lɔ:ful]

想一想再看

adj. 非法的,私生的

 
distract [di'strækt]

想一想再看

vt. 转移,分心

联想记忆
gene [dʒi:n]

想一想再看

n. 基因

联想记忆
violent ['vaiələnt]

想一想再看

adj. 暴力的,猛烈的,极端的

 
separate ['sepəreit]

想一想再看

n. 分开,抽印本
adj. 分开的,各自的,

 
commencement [kə'mensmənt]

想一想再看

n. 开始,毕业典礼

联想记忆
gear [giə]

想一想再看

n. 齿轮,传动装置,设备,工具
v. 使适应

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。