This is the BBC News with Fiona MacDonald.
菲奥娜·麦克唐纳为您播报BBC新闻。
President Volodymyr Zelenskyy says Ukrainian infrastructure has been hit in a large scale Russian drone attack hours after Vladimir Putin told Donald Trump that Moscow would halt attacks against Ukrainian energy targets.
弗拉基米尔·普京告诉唐纳德·特朗普莫斯科将停止对乌克兰能源目标的袭击。几个小时后,乌克兰总统弗拉基米尔·泽连斯基表示,乌克兰的基础设施遭到了俄罗斯的大规模无人机袭击。
Our correspondent James Landill is in Kiev.
本台记者詹姆斯·兰迪尔在基辅报道。
This evening, there's not much evidence of any ceasefire.
今晚,并没有看到什么停火的迹象。
Not only have we been hearing the air defenses and drones in the skies above Kiev, president Zelenskyy has in the last few moments just issued a statement in which he has said there have been numerous drone attacks across the country, not just in this region, but also in the Sumi region and other parts of the country, some of them hitting hospitals and other civilian areas.
我们不仅听到了基辅上空的防空系统和无人机的声音,就在刚才,泽连斯基总统刚刚发表了一份声明,他表示,全国各地发生了大量无人机袭击,不仅在这个地区,在苏米地区和该国其他地区也是如此,其中一些袭击了医院和其他平民区。
President Zelenskyy said he made it very clear tonight that he says that what's been agreed today shows that Russia is still not ready to agree a peace deal.
泽连斯基总统今晚非常明确地表示,今天达成的协议表明俄罗斯还没有准备好达成和平协议。
The Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has said that renewed air strikes on Gaza are just the beginning.
以色列总理本雅明·内塔尼亚胡表示,对加沙的新一轮空袭只是个开始。
He said Israel had resumed combat with full force. More than 400 people are reported to have been killed.
他说,以色列已全力恢复战斗。据报道,已有400多人遇难。
Prime Minister Netanyahu has never liked this deal.
内塔尼亚胡从来就不喜欢这项协议。
He only agreed to it in January under pressure from Donald Trump, who made it clear that he wanted the fighting to stop and some of the hostages to be released even before he entered the White House.
在唐纳德·特朗普的压力下,他直到一月份才勉强同意,特朗普甚至在入主白宫之前就明确表示,他希望战斗停止并释放人质。
But now, with the backing of President Trump's team, Prime Minister Netanyahu has rewritten the deal.
但现在,在特朗普总统团队的支持下,内塔尼亚胡总理改变了协议。
He is saying we want Hamas to release more hostages now just to get the ceasefire extended.
他说,我们希望哈马斯现在释放更多人质,以延长停火。
Hamas says, well, that's not what we agreed, and so are many leaders across the region and beyond.
哈马斯说,但这不是我们之前同意的条件,该地区及其他地区的许多领导人也是这么认为的。
An activist student who took part in pro-Palestinian protests at Columbia University in the U.S. last year has compared his arrest and detention to the way Israel imprisons Palestinians without due process.
一名去年在美国哥伦比亚大学参加亲巴勒斯坦抗议活动的激进学生称自己的被捕和拘留与以色列未经正当程序监禁巴勒斯坦人的方式并无二样。
In a letter from an immigration detention facility in Louisiana, Mahmoud Kalil, a U.S. permanent resident with Palestinian root has denounced his detention as unjust and racist.
在路易斯安那州移民拘留设施的一封信中,有巴勒斯坦血统的美国永久居民马哈茂德·卡里尔谴责对他的拘留是不公正和种族主义的。
BBC News.
BBC新闻。