手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 行业英语 > 法律英语 > 法律阅读 > 正文

经典案例:The Trial of Jesus

来源:可可英语 编辑:Richard   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The gospels point to different sources of initial concern among the Jewish authorities. Mark suggests that the Jewish authorities were concerned primarily with the confrontation Jesus had with traders in the Temple, while Luke's account identifies their primary concern as his teachings in the Temple. John, meanwhile, points to a fear among Jewish authorities that Jesus' rising popularity could lead to an uprising that would provoke a violent response from Rome.

All four Biblical accounts agree, however, that Caiaphas and the Sanhedrin ultimately condemned Jesus for blasphemy. The gospels record that when Caiaphas asked Jesus whether he claimed to be the Messiah, he replied, "I am" (Mark 14:62) (or "You have said so" (Matthew 26:64) or "If I tell you, you will not believe" (Luke 22:67-8) or "You say that I am" (John 19:7)). Although the Mishnah, the Jewish lawcode assembled around 200 C.E., defined blasphemy more narrowly as speaking the sacred name of God (YHWH), the gospel writers suggest a looser first-century construction of the term, one that includes a variety of serious theological offenses.

After his condemnation by Jewish authorities, Jesus was brought--under all but Peter's account--to the Roman prefect of Judea, Pontius Pilate. The reason, according to John, was that the death penalty was not an available option for the Sanhedrin under Roman law. (It should be noted, however, that the Sanhedrin operated during these times with less than complete independence to implement Jewish law, having a dual political and religious status.) There is, however, strong reason to believe that Jewish authorities could, had they so desired, executed Jesus. The well-substantiated executions--by stoning--of two first-century Christians, Jesus's brother James in 62 C.E. and Stephen show that capital punishment was--at least within a few decades of Jesus' trial--practiced by Jewish authorities. Moreover, Temple inscriptions from the period warn of death to Gentiles that pass into certain restricted areas.

Biblical accounts of the trial before Pilate are largely fictional, according to most scholars. It is unlikely that any supporter of Christ would have been in a position to record any questioning of Jesus by Pilate that might have taken place.

Whatever their basis, the gospels portray a Pilate initially unpersuaded of Jesus' guilt. For example, in Mark, after Pilate asks Jesus about "the many charges [the chief priests] bring against you," Jesus makes "no further answer" and "Pilate wondered." Later, Mark reinforces his suggestion of a reluctant executioner when he writes, "For [Pilate] perceived that it was out of envy that the chief priests had delivered him up." Finally, Mark makes Pilate's doubts explicit by having him almost beg the crowd to release Jesus over the (almost certainly invented) prisoner Barabbas. Pilate asks the crowd there thirst for the blood of Jesus: "Why, what evil has he done?" Pilate allows the crucifixion of Jesus, in the gospel accounts, not out of a conviction that Jesus did anything wrong, but only to "satisfy the crowd." If there were still any doubt about Pilate's doubt, the gospels report that after authorizing his execution, he "washes his hands."

The gospel accounts so transparently attempt to present the chief priests--and not Pilate--as the more blameworthy party that scholars have raised numerous questions about their accuracy. Scholars have paid special attention to the incentives of Mark because he wrote the earliest of the four gospel accounts in the Bible, and Matthew, Luke, and (to a lesser extent) John based their accounts on his. The scholars point out that Mark--writing at a time of Roman prosecution of Christians and for a largely non-Jewish audience--had incentives to present a story that would minimize the risk of condemnation by Roman authorities and maximize his prospects for winning converts to Christianity from among the Romans in his audience. How could Mark, these scholars ask, possibly have known what Pilate "wondered" about Jesus' guilt or what he "perceived" about the purposes of high priests?

重点单词   查看全部解释    
motive ['məutiv]

想一想再看

adj. 发动的,运动的,积极的,动机的
n.

联想记忆
profound [prə'faund]

想一想再看

adj. 深奥的,深邃的,意义深远的

联想记忆
provoke [prə'vəuk]

想一想再看

vt. 激怒,惹起,驱使

联想记忆
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

联想记忆
option ['ɔpʃən]

想一想再看

n. 选择权,可选物,优先购买权
v. 给予选

联想记忆
brand [brænd]

想一想再看

n. 商标,牌子,烙印,标记
vt. 打烙印,

联想记忆
opposition [.ɔpə'ziʃən]

想一想再看

n. 反对,敌对,在野党

 
accuracy ['ækjurəsi]

想一想再看

n. 准确(性), 精确度

联想记忆
unwillingly

想一想再看

adv. 不情愿地;勉强地

 
assumed [ə'sju:md]

想一想再看

adj. 假装的;假定的

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。