第278句 网上文化
Online culture thinks highly of the notion that the information flowing onto the screen comes there by specific request.
译文:网上文化推崇这样一种理念,即在你提出具体的要求之后,信息才会出现在屏幕上。
点睛:本句是个复合句,句子的主干为Online culture thinks highly of the notion...,其后为that引导的同位语从句,解释的是notion的具体内容。同位语从句的主干为the information…comes there…,其中现在分词短语flowing onto the screen作后置定语,修饰the information,句尾的by specific request作状语,修饰同位语从句的谓语。think highly of意为“高度评价,赞扬”。
It would be natural for narcissists to gravitate toward the spotlight, where other people will also think highly of them.
自恋者总是喜欢被聚光灯包围,这很正常,而且在聚光灯下时,别人也会觉得他们了不起。
notion指“概念;想法;见解”,侧重指怪念头,在不可靠的基础上对某事形成的不完全、不彻底、不清楚的思想或意见。
I have no notion of what it means.
我不知道这意味着什么。
Have a good notion of意为“很懂得”,have a notion that…意为“认为”,have no notion of意为“不明白;完全不懂”。
考点归纳:注意区分idea、thought、notion、concept及conception的含义和用法。
*idea意为“主意,想法”,词意最为广泛,可指在日常生活中或在学术领域中理解、推理、幻想所产生的念头。
Don’t get any ideas about revenge.
不要想着报仇。
*thought意为“想法,见解;思考,思维”,特别指经过明显的智力活动,通过思考、推理对事物所得出的全面系统的看法,不是凭想象所得出的结论,与单纯的观察、感觉或愿望不同。
She's trying to collect her thoughts quietly.
她正在静悄悄地努力集中自己的思想。
I have no thought of going lo Europe.
我不想去欧洲。
Language is the dress of thought.
语言是思想的外衣。
*notion指在没有可靠的基础上对某事形成的不完全、不彻底、不清楚的思想或意见,甚至是模糊的、笼统的、荒谬的想法。
She certainly has some notion of drawing.
她当然对绘画有些了解。
*concept和conception意为“大范围内的成形的思想”。
He seems to have absolutely no concept of time.
他看起来根本没有时间观念。
Every succeeding scientific discovery makes greater nonsense of old-time conceptions of sovereignty.
随后的每一个科学发现都使以前权威的传统观念变得更为一文不值。
n. 屏,幕,银幕,屏风
v. 放映,选拔,掩