手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 贱女孩 > 正文

影视精讲《贱女孩》第25期:你简直就是莉贾娜的翻版

来源:可可英语 编辑:ytytyt429   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

But the thing is, I'm not really bad at math.

但事实是,我不是真的数学不好

I'm actually really good at math. You're kind of bad at math.

我的数学真的很好,而你却挺差的

Anyways, now I'm failing. Isn't that funny?

总之,现在我不及格,有趣吧?

Wait. You're failing on purpose? That's stupid.

等一下,你故意不及格?太笨了

No. Not on purpose. Just, you know...

不,不是故意,你知道,只是...

I just wanted a reason to talk to you.

我想找个理由和你说话

So why didn't you just talk to me?

为什么你不和我直说呢?

Well, because I couldn't. Because of Regina.

呃...因为我不能,因为莉贾娜

Because you were her property...

因为你是她的...

- Her property? - No. Shut up. Not her property...

- 她的? - 不,不讲了,不是她的...

No, don't tell me to shut up.

不,不要叫我闭嘴

- I wasn't... - God, you know what?

- 我不是... - 上帝,你知道吗?

You are just like a clone of Regina.

你简直就是莉贾娜的翻版

Oh, no, no, listen to me. You're not listening to me...

哦,不,不,听我说,你不在听我说...

Oh, no. It was coming up again. Word vomit. No, wait a minute...

哦,不,又来了,要吐出来了 不,等一下...

What is this?

- 你们在干吗?!

Actual vomit.

- 真要吐了

Aaron!

亚伦!

Aaron, wait! Just...

亚伦,等等!...

Okay. Call me.

好,给我电话

- Oh, God. - You dirty little liar.

- 哦,上帝 - 你这个肮脏的小骗子

I'm sorry. I can explain.

抱歉,我来解释

Explain how you forgot to invite us to your party?

解释你怎么忘了邀请我们来参加你的晚会?

Janis, I cannot stop this car. I have a curfew.

詹妮丝,我不停车了,我有宵禁令的

You know I couldn't invite you. I had to pretend to be Plastic.

你知道我不能邀请你 我得装作“魔鬼身材”的一员

Hey, buddy, you're not pretending anymore.

嘿,朋友,你别再装了

You're Plastic. Cold, shiny, hard Plastic.

你就是“魔鬼身材”的一员 冰冷的、耀眼的、顽固的“魔鬼身材”

Curfew, 1:00 a.m. It is now 1:10.

宵禁令是凌晨1点,现在是1:10

Did you have an awesome time?

你度过了一个绝好的夜晚?

Did you drink awesome shooters and listen to awesome music,

喝着绝好的饮料,听着绝好的音乐

and then just sit around and soak up each other's awesomeness?

然后坐在一起分享彼此的精彩?

You know what? You're the one who made me like this

就是你让我变成这样的

so you could use me for your eighth-grade revenge.

这样就可以利用我来报八年级的仇

God! See, at least me and Regina George know we're mean.

上帝!瞧,至少我和莉贾娜·乔治知道我们贱

You try to act like you're so innocent. Like, "I used to live in Africa

你却装作天真无邪的说 “噢,我以前住在非洲

"with all the little birdies and the little monkeys."

有很多小鸟,小猴子”

重点单词   查看全部解释    
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
innocent ['inəsnt]

想一想再看

adj. 清白的,无辜的,无害的,天真纯洁的,无知的

联想记忆
pretend [pri'tend]

想一想再看

v. 假装,装作
adj. 假装的

联想记忆
liar ['laiə]

想一想再看

n. 说谎者

联想记忆
revenge [ri'vendʒ]

想一想再看

n. 报仇,报复,复仇愿望,获得满足的机会
v

联想记忆
phenomenon [fi'nɔminən]

想一想再看

n. 现象,迹象,(稀有)事件

联想记忆
plastic ['plæstik, plɑ:stik]

想一想再看

adj. 塑料的,可塑的,造型的,整形的,易受影响的

 
property ['prɔpəti]

想一想再看

n. 财产,所有物,性质,地产,道具

联想记忆


关键字: 影视 精讲 贱女孩

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。