手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 美语情景对话 > 正文

美语情景对话 第18期:爱情故事 The Love Story

来源:可可英语 编辑:Jasmine   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

JJ: Look at them all lean in as I tell this story.... It starts out sickeningly sweet. I was in am musical, Cinderella, and I was Cinderella and the guy who played the prince and I started to date and we got pretty serious and then he was trying to get rid of an ex who kept bothering him and so he decided to come to Japan to teach English and we, all during the summer we had plans you know. I would come and visit and that kind of stuff. We were really excited about it and he was a model at the agency, at the same agency where I was an actor and....so we had the same agent. He went to Japan and was teaching and we were writing back and forth "looking forward to seeing you" all that kind of stuff and I was having lunch with my agent one day and telling her that I had started taking Japanese and I had been planning out my trip and I was very excited about this whole thing and she says, "JJ, I don't know how to tell you this." And I'm thinking,"Oh, my god! What?" And she says, "Yeah, um, Richard's ex-girlfriend flew out to Japan and they got married."

我要讲述我的故事,看看他们在都聚精会神的……这段故事的开始异常的甜蜜。我在音乐剧《灰姑娘》中扮演女主角,并开始和饰演王子的男孩约会,我们彼此都很认真。后来他一直试图摆脱他前女友的持续骚扰,于是他决定去日本教英语,整个夏天,我们都一起计划着,我去日本看他之类的。我们对此都非常兴奋,他在这家公司做模特,我在这家公司做演员,我们在同一家经纪公司。后来他去了日本教书,我们经常通信,信的结尾总写着“期望能见到你”这种话。一天我和我的经纪人吃午饭,并兴奋地告诉她我要去日本旅行的计划,她说“JJ,我不知道应该怎么跟你说。”我当时想“哦,上帝,怎么了?”她说:“理查德的前女友飞去日本了,他们早结婚了。”

Jessica: Oh, my god!

天哪!

JJ: Married!

结婚了!

Jessica: Oh, no!

不是吧!

JJ: Yeah! Yeah!

是的!

Jessica: How did you feel?

你感觉如何?

JJ: Like I needed a ladder to get on a piece of paper, really, I mean it was, it was a devastating, you know that first broken love kind of thing, but..

我当时真的很需要帮助,我是说真的,这就是一场灾难,这是我第一次失恋……

Jessica: Did you hear from him afterwards?

你后来听说过他们的消息吗?

JJ: Yeah, we were always just friends apparently. Yeah, so not only adding the "insult to the industry", "insult the industry", is that what I meant to say "insult to injury" was him just saying that we were always just friends.

现在我们是朋友。比原来还糟糕,是那么说吗,雪上加霜,我们永远都只能是朋友。

add insult to injury

雪上加霜,越来越糟糕

注:译文属可可英语原创,未经允许,请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
ladder ['lædə]

想一想再看

n. 梯子,阶梯,梯状物
n. (袜子)

 
devastating ['devəsteitiŋ]

想一想再看

adj. 毁灭性的,令人震惊的,强有力的

 
insult ['insʌlt]

想一想再看

vt. 侮辱,凌辱,辱骂
n. 侮辱,辱骂

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。