One man was responsible for provoking the peoples of Britain into an awareness of their nationhood,
在促进不列颠人民国家意识萌芽的的过程中 有一个人起到了不容忽视的作用
and he was England's own home-grown caesar Edward I.
对英国历史来说 他堪比凯撒大帝 他就是爱德华一世
In 1774, those made curious by his fearsome reputation opened his tomb.
1774年 一些为对其威名 感到好奇的人打开了他的坟墓
The man they found inside was every bit as awesome as contemporaries have recorded.
墓中人全身上下所散发的威严 丝毫不逊于史书的描述
Dressed in the purple robe of a Roman emperor,an impressive six foot two tall,fully justifying his nickname, Longshanks.
他身着罗马皇帝的紫色长袍 身高足有六英尺二英寸 完美地诠释了他的绰号 长腿
Upon that stark marble tomb, the only ornamentation reads.
那座大理石坟墓上唯一的碑文写到
Edwardus primus scottorum malleus hic est.Hammer of the Scots.
爱德华一世 苏格兰之锤 苏格兰之锤
After a century of rule by kings who were essentially Frenchmen
此前的一个多世纪里 国王基本上都是法国人
Edward can be called the first truly English king given an old Anglo-Saxon name and
爱德华是第一位真正意义上的英格兰国王 他拥有古老的盎格鲁撒克逊式的名字
imbued with the frightening certainty that it was England's imperial mission to take its rule to the four corners of the British islands.
内心膨胀着骇人的欲望 坚信英格兰的终极使命 统一不列颠群岛
His many enemies compared him to one of the big cat predators.
他的敌人们将其喻为 一种大型猫科食肉动物