手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > 《英伦历史》纪录片 > 正文

BBC英国史精讲《革命之路》第9期:脱离英格兰的管束

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

At Drogheda, on the main road between Dublin and Ulster,

在都柏林和阿尔斯特间的必经之路 德罗赫达

he made it only too clear what he had in mind.

他的意图 已经表达得再清楚不过了

There's no point side-stepping this horror, is there?

不可否认 这样的行径实为恐怖

This was Cromwell's war crime, an atrocity so hideous,it's contaminated Anglo-Irish history ever since.

这是克伦威尔的战争罪行 令人发指的暴行 是盎格鲁撒克逊人史无前例的污点

We need to get right just what this atrocity was.

我们需要明晰这是怎样一场暴行

What it wasn't was the indiscriminate butchery of women and children.

他并没有对 妇女和儿童不加区别地屠杀

No eye-witnesses ever claimed to have seen any such thing.

没有目击者声称亲眼目睹过这样的屠杀

But what Cromwell did order,unhesitatingly and without any mercy,

不过克伦威尔所下的命令 确是毫不犹豫 不加丝毫怜悯的

was, in any case, an act of unspeakable murder.

令人发指的谋杀

At least 3,000 royalist soldiers were butchered at Drogheda,

至少三千名保皇党士兵 在德罗赫达被屠杀

the vast majority after they had surrendered and disarmed.

虽然他们大多都已经缴械投降

At St Peter's Church,Cromwell had his soldiers burn the pews beneath the steeple

在圣彼得大教堂 克伦威尔命士兵 在尖塔下点燃教堂长椅

to smoke out the defenders,who were incinerated in the flames.

把抵抗者熏出来 后者最终被大火吞噬

The General saw no need to hang his head about the massacre.

这是赤裸裸的大屠杀 而他却不以为意

We are come to break the power of lawless rebels who, having cast off the authority of England,

我们来此只是清剿目无法纪的叛徒 那些脱离了英格兰的管束

live as enemies to human society,whose principles are to destroy and subjugate all men not complying with them.

成为人类社会公敌的人 他们意在摧毁和荡平 一切不服从他们的人

重点单词   查看全部解释    
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,广阔的
n. 浩瀚的太

 
partial ['pɑ:ʃəl]

想一想再看

adj. 部分的,偏袒的,偏爱的
n. 泛音

联想记忆
fundamental [.fʌndə'mentl]

想一想再看

adj. 基本的,根本的,重要的
n. 基本原

 
dependence [di'pendəns]

想一想再看

n. 依赖,信赖,上瘾

联想记忆
authority [ə'θɔ:riti]

想一想再看

n. 权力,权威,职权,官方,当局

 
massacre ['mæsəkə]

想一想再看

n. 大屠杀
v. 大屠杀

联想记忆
cast [kɑ:st]

想一想再看

v. 投,掷,抛,铸造,丢弃,指定演员,加起来,投射(目

 
buck [bʌk]

想一想再看

n. (美元)块钱 n. 钱,鹿皮,(鹿皮等)制物,小伙

联想记忆
doctrine ['dɔktrin]

想一想再看

n. 教义,主义,学说,(政府政策的)正式声明

联想记忆
property ['prɔpəti]

想一想再看

n. 财产,所有物,性质,地产,道具

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。