“The cognitive development of their children is reduced, and their own cognitive development is impaired compared with those mothers with a later first birth,” say the researchers.
研究人员说:“比起那些晚生头胎的女性,少女妈妈所生的孩子认知发展减缓,同时她们自身的认知发展也不健全。”
The study noted, however, that children born to teenage girls with traditional hourglass figures seemed to be protected from this phenomenon and did better in tests.
但这项研究也发现那些拥有沙漏形身材的少女妈妈生出的孩子不存在认知发展缓慢的问题,他们在认知测试中表现良好。
A number of scientific studies have shown that men are “hard-wired” to find women with a greater waist-hip differential the most attractive. No one has yet been able to explain this, although theories include enhanced fertility, better childbearing abilities and longer life expectancy.
许多科学研究显示,男性会本能地认定那些腰臀比例相差较大的女性更具吸引力。尽管人们设想生育率、优生能力及预期寿命更长与身材比例有关,但目前为止尚无人能解释曲线优美的女性在男性眼中更具吸引力这一现象。