At the nightclub dinner, sponsored by a make-up brand, Ms. Chen, wearing a stretched black-and-white striped sweater over a pair of purple stockings, hands out prizes, gives effusive speeches and poses for pictures with guests, mostly avid readers of her blog.
夜店的晚宴由一个化妆品品牌赞助,陈仪丽身穿一件加长的黑白条纹羊毛衫,腿着紫色裤袜,不时分发奖品,做煽情的演讲,与来宾合影留念,后者大多数是她博客的粉丝。
Strictly speaking, Ms. Chen, 30, is no longer a singleton. She's in a relationship that's lasted two years, and is even thinking of marrying her boyfriend -- though she's not sure she wants children, particularly if they might get in the way of her career.
严格说来,30岁的陈仪丽不再是独身女性,她已经跟男朋友交往两年,甚至到了谈婚论嫁的地步。不过,她还不确定是否要生孩子,尤其是如果孩子会阻碍她事业发展的话。