6. Steer clear of taboo topics.
Life lessons, exes, or your philosophical stance on the late Jacques Derrida (Overblown fraud or grand deconstructionist? Discuss.) enliven conversation and aid in weeding out potential mates with incongruent values. However, a first date is not couples’ counseling or a tell-all recap of your romantic résumé. This is not the forum for discussing recent exes or any past relationship failures that involve heartache, baggage, or other drama.
6.避免谈论一些明显禁忌的话题
人生教训,过去的感情,或你对已故的法国学者雅克·德里达(Jacques Derrida)的哲学观点(它是一个吹牛过头的人还是一个伟大的解构主义者?对这个进行讨论),通过这些来使谈话变得更有趣或通过此来排除那些与你有不同价值观的可能成为你另一半的人。然而,第一次约会不是为了结婚而进行的查户口式的谈话或对你的感情史全盘托出的环节。切记,这不是讨论你以前的配偶或任何失败的感情(包括一些头痛的事,行李或其他发生的事件)的地方