4.他们期望领导人容易接近。如果聪明人不能直接与CEO打交道,他们会觉得企业对他们的工作不重视。
4. They are expecting their leaders to be easily approachable. If smart people cannot deal with their CEO, they would feel the company has not attached deserved importance to their work.
5.他们有很好的关系网。聪明人身边往往形成一张高度发达的关系网,他们认识的人和他们的学识一样重要,这些关系网提升了他们在企业中的价值,但是也增加了他们跳槽的风险。
5. They have a great networking. Smart people tend to have a highly developed network which incorporates some friends that are equally significant to their own knowledge. Their networks have tremendously promoted their values in companies, but meantime increase the risk of their job-hopping.
6.他们对无聊的忍受能力很有限。在这个员工流动性大增的年代,如果聪明人的才智得不到发挥,没有为企业使命而工作的热情,他们很可能就一去不回头了。
6. They have limited forbearance to tedious work. In the age where staff turnover is increasingly high, if smart people’ s talents have not been fully utilized, they will gradually lose the passion of work and may leave the company without the least hesitation.
7.他们不会感谢你。即使你领导得很好,聪明人也不会认可你的领导能力。要记住,这些有创造力的员工根本不认为自己应该被谁领导。只要他们眼里还有你,你就算成功了!
7. They will not feel grateful to you. Even though you practice a great leadership, smart people will not appreciate it. Keep in mind that these creative staff will never feel they are being “led”. As long as they still acknowledge your status, you are already successful!