手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 海外文化 > 正文

海外文化:关于《圣经》的十大误解(双语组图)

来源:网络 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet



9 Devilish Serpent

The serpent that convinced Eve to take the fruit from the tree of Knowledge and Evil is not referred to as Satan in Genesis. He is known only as the serpent who was “more subtle than any of the beasts of the earth”. Additionally, the term “Lucifer” used in reference to Satan comes from the Vulgate translation of Isaiah 14:12 - at no point in the Bible is Satan directly referred to by the name Lucifer. [Genesis 3]

撒旦

在创世纪中,那条说服夏娃摘取智慧树果实的蛇并没有被提及指的是撒旦。对于这条蛇,我们所知的仅仅是“它是所有野兽中最狡猾的”。另外,关于“路西弗”一词被用来指撒旦是来源于以赛亚书14:12的拉丁文翻译版——在圣经中没有直接指出路西华弗的就是撒旦。[创世纪 3]

重点单词   查看全部解释    
debate [di'beit]

想一想再看

n. 辩论,讨论
vt. 争论,思考

联想记忆
theology [θi'ɔlədʒi]

想一想再看

n. 神学

联想记忆
consistent [kən'sistənt]

想一想再看

adj. 始终如一的,一致的,坚持的

联想记忆
canon ['kænən]

想一想再看

n. 教规,标准,准则,真经,真作,[音]卡农曲 n.

联想记忆
ritual ['ritjuəl]

想一想再看

n. 仪式,典礼,宗教仪式,固定程序
adj.

 
contrary ['kɔntrəri]

想一想再看

adj. 相反的,截然不同的
adv. 相反(

联想记忆
stake [steik]

想一想再看

n. 桩,赌注,利害关系
v. 下注,用桩支撑

联想记忆
combine [kəm'bain]

想一想再看

v. 结合,联合,使结合
n. 集团,联合企业

联想记忆
altered ['ɔ:ltəd]

想一想再看

v. 改变(alter的过去分词) adj. 改变了的;

 
orient ['ɔ:riənt]

想一想再看

n. 东方,亚洲
adj. 东方的

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。