手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 银河系漫游指南系列 > 生命 宇宙及一切 > 正文

经典科幻文学:《生命 宇宙及一切》第21章2

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
One night, long ago, a band of drunken astro-engineers of the first generation clambered round the building digging this, fixing that, banging very hard on the other and when the sun rose the following morning, it was startled to find itself shining on a building full of happy drunken people which was now floating like a young and uncertain bird over the treetops.第一代参加者中,有一群醉醺醺的星际工程师。多年前的一个夜晚,他们东倒西歪地在大楼外面转悠,挖挖这儿、敲敲那儿,还把一些零件往大楼上装。第二天早上日出之时,太阳就惊奇地发现,自己照在一栋浮在空中的大楼上——大楼里全是欢乐的烂醉如泥的人们——它飞起来的样子,像一只树顶上初展羽翼的小鸟一样。
Not only that, but the flying party had also managed to arm itself rather heavily. If they were going to get involved in any petty arguments with wine merchants, they wanted to make sure they had might on their side.这还不够,会飞的派对又装备了强大的武器。要是跟酒商之间产生什么小麻烦,他们得有说话的实力才行。
The transition from full-time cocktail party to part-time raiding party came with ease, and did much to add that extra bit of zest and swing to the whole affair which was badly needed at this point because of the enormous number of times that the band had already played all the numbers it knew over the years.从一个全日制的鸡尾酒派对,转变为不定时的抢劫派对,并不是什么难事。何况,现在大家也急需一些新的刺激、新的乐子——这么多年来,乐队已经把他们会演奏的曲子都演过无数遍了。
They looted, they raided, they held whole cities for ransom for fresh supplies of cheese crackers, avocado dip, spare ribs and wine and spirits, which would now get piped aboard from floating tankers.他们掠夺、抢劫,他们在各个城市勒索,目的就是更多的奶酪饼干、鳄梨汁、猪肋排、葡萄酒和高度酒。这些东西后来都装在漂浮的集装箱里,用管子输送到大楼里边。
The problem of when the drink is going to run out is, however, going to have to be faced one day.毕竟,酒快喝完的了问题,总有一天是要面对的。
The planet over which they are floating is no longer the planet it was when they first started floating over it.他们下面的那颗行星,已经不再是从前的那颗行星了。
It is in bad shape.它的情况非常糟。
The party had attacked and raided an awful lot of it, and no one has ever succeeded in hitting it back because of the erratic and unpredictable way in which it lurches round the sky.派对对它发动了多次攻击和掠夺,它却无法有效地回击——那派对在天上,行踪飘渺,神出鬼没。
It is one hell of a party.那绝对是个可怕的派对。
It is also one hell of a thing to get hit by in the small of the back.被它撞到后腰,绝对也是可怕的事。

One night, long ago, a band of drunken astro-engineers of the first generation clambered round the building digging this, fixing that, banging very hard on the other and when the sun rose the following morning, it was startled to find itself shining on a building full of happy drunken people which was now floating like a young and uncertain bird over the treetops.
Not only that, but the flying party had also managed to arm itself rather heavily. If they were going to get involved in any petty arguments with wine merchants, they wanted to make sure they had might on their side.
The transition from full-time cocktail party to part-time raiding party came with ease, and did much to add that extra bit of zest and swing to the whole affair which was badly needed at this point because of the enormous number of times that the band had already played all the numbers it knew over the years.
They looted, they raided, they held whole cities for ransom for fresh supplies of cheese crackers, avocado dip, spare ribs and wine and spirits, which would now get piped aboard from floating tankers.
The problem of when the drink is going to run out is, however, going to have to be faced one day.
The planet over which they are floating is no longer the planet it was when they first started floating over it.
It is in bad shape.
The party had attacked and raided an awful lot of it, and no one has ever succeeded in hitting it back because of the erratic and unpredictable way in which it lurches round the sky.
It is one hell of a party.
It is also one hell of a thing to get hit by in the small of the back.


第一代参加者中,有一群醉醺醺的星际工程师。多年前的一个夜晚,他们东倒西歪地在大楼外面转悠,挖挖这儿、敲敲那儿,还把一些零件往大楼上装。第二天早上日出之时,太阳就惊奇地发现,自己照在一栋浮在空中的大楼上——大楼里全是欢乐的烂醉如泥的人们——它飞起来的样子,像一只树顶上初展羽翼的小鸟一样。
这还不够,会飞的派对又装备了强大的武器。要是跟酒商之间产生什么小麻烦,他们得有说话的实力才行。
从一个全日制的鸡尾酒派对,转变为不定时的抢劫派对,并不是什么难事。何况,现在大家也急需一些新的刺激、新的乐子——这么多年来,乐队已经把他们会演奏的曲子都演过无数遍了。
他们掠夺、抢劫,他们在各个城市勒索,目的就是更多的奶酪饼干、鳄梨汁、猪肋排、葡萄酒和高度酒。这些东西后来都装在漂浮的集装箱里,用管子输送到大楼里边。
毕竟,酒快喝完的了问题,总有一天是要面对的。
他们下面的那颗行星,已经不再是从前的那颗行星了。
它的情况非常糟。
派对对它发动了多次攻击和掠夺,它却无法有效地回击——那派对在天上,行踪飘渺,神出鬼没。
那绝对是个可怕的派对。
被它撞到后腰,绝对也是可怕的事。

重点单词   查看全部解释    
unpredictable ['ʌnpri'diktəbl]

想一想再看

adj. 不可预知的

联想记忆
transition [træn'ziʃən]

想一想再看

n. 过渡,转变

联想记忆
erratic [i'rætik]

想一想再看

adj. 无确定路线,不稳定的,奇怪的,游走的,移动的;

联想记忆
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
uncertain [ʌn'sə:tn]

想一想再看

adj. 不确定的

 
band [bænd]

想一想再看

n. 带,箍,波段
n. 队,一群,乐队

 
ransom ['rænsəm]

想一想再看

n. 赎金,赎身,赎回

联想记忆
zest [zest]

想一想再看

n. 热情 n. 风味 n. 橘皮

联想记忆
enormous [i'nɔ:məs]

想一想再看

adj. 巨大的,庞大的

联想记忆
swing [swiŋ]

想一想再看

n. 摇摆,改变,冲力
v. 摇摆,旋转,动摇

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。