Xiao Xu, a 24-year-old female designer, was advised to have a gastroscopy during a check-up. The results revealed she had stomach cancer.
从事设计工作的24岁女孩小许(化名)到医院进行体检时,医生建议她约做胃镜查一查。胃镜结果显示,她疑似得了胃癌。
More young people are being diagnosed with stomach cancer. Early-stage stomach cancer can be effectively treated through surgical removal, but the five-year survival rate drops to just six percent for late-stage cases of the disease. Professor Li Yuanfang from Sun Yat-sen University Cancer Center advises young individuals to prioritize their health and not underestimate the significance of healthy habits.
越来越多的年轻人被诊断出患有胃癌。早期胃癌通过手术切除,五年生存率可以达到90%以上,而晚期胃癌五年生存率最低只有6%,“希望年轻的朋友要更重视这些问题,千万不要觉得自己年轻,就认为癌症离自己还很远。”
Data indicates that approximately 1.2 million new cases of stomach cancer are diagnosed annually worldwide, with China accounting for approximately forty percent. Most early-stage stomach cancer patients are asymptomatic. Prevention involves prioritizing daily health management, reducing alcohol consumption, and avoiding hot or pickled foods.
数据显示,全球每年约有120万新发胃癌病例,其中中国约占40%。大多数早期胃癌患者是无症状的。预防包括优先考虑日常健康管理,减少饮酒,避免热的或腌制的食物。
编辑:黎霈融
来源:中国青年报 广州日报 央视
本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。