-
[汉译英] 专八汉译英第18期
中文原文【中文原文】马不高兴地回答:“你凭什么让我帮你驮东西,我乐得轻松呢。” 不久,驴累死了。主人将驴背上的所有货物全部加在马背上,马懊悔不已。英文译文【英文译文】"Why should I do that for you ? I2009-07-08 编辑:memeyyr
-
[英译汉] 容易误译的英语第28讲:with a vengeance
Why did kent attack Leo with a vengeance a few days ago? [误译] 为什么肯特日前攻击利奥以报一箭之仇?[原意] 为什么肯特日前激烈地攻击利奥?[说明] with a vengeance 是习语(口语),意为“激烈地”,“猛烈地”2009-07-08 编辑:memeyyr
-
[改错练习] 专业八级改错练习第34期
练习【练习】Our obsession with thinness is also fueled by health concerns.It is true that in this country we have more overweighted people __1than ever before, and that, in many cases, being over wei2009-07-08 编辑:memeyyr
-
[人文练习] 英语专业八级人文知识练习附讲解第28期
练习【练习】1. The representatives of the enlightenment in English literature were the following writers but _____. A Joseph Addison B Richard Steele C William Blake D Alexander pope2. Jo2009-07-08 编辑:memeyyr
-
[美国文学] 英语专业八级人文知识美国文学第25讲
112、Sylvia Plath西尔维亚·普拉斯1932-1963(confessional school自白派)【诗集】The Colossus巨人集Ariel阿里尔集(Daddy;Lady Lazarus拉扎勒斯夫人)The Uncollected Poems杂诗集Crossing the Water涉水Winter Tre2009-07-08 编辑:memeyyr
-
[英美文化小贴士] 英美文化小贴士第23讲:复辟与光荣革命
1658年奥利弗克·伦威尔去世,他的儿子理查德继任护国公,政权立即开始瓦解。克伦威尔的一位将军乔治蒙克占领伦敦,安排新的议会选举。1660年选出的议会要求上一任国王的儿子、长期流亡法国的查尔斯二世回国作国王,2009-07-08 编辑:memeyyr
-
[专八听力] 专八新闻听力词汇总结第23讲
proofreader n. 校对员 The proofreader did his best not to let any mistakes get by. 校对员尽力不让任何错误疏漏。pseudo event 假新闻 Poll have become the quintessential pseudo- event of the preprimary2009-07-08 编辑:memeyyr
-
[专业八级常用政治术语] 专业八级常用政治术语第7讲
全心全意为人民服务、立党为公、执政为民serve the people heart and soul, work for the public and assumes power for the people 解放思想、实事求是emancipating the mind, seeking truth from the facts 主观主2009-07-07 编辑:memeyyr
-
[专业八级词汇天天记] 专业八级词汇天天记第7讲
utopia 乌托邦,想象中政治上或道德上完美的国家His Utopia is not a chimerical commonwealth but a practical improvement on what already exists- Douglas Bush. 他的乌托邦不是空想的联邦,而是对那些已经存在2009-07-07 编辑:memeyyr