-
[英文名著《雾都孤儿》] 品书轩《雾都孤儿》第41期:你会习惯这个工作的
节目寄语:每日床头啃一段语篇,您的生活质量更加高。特别声明:该文章中的讲解为可可签约编辑根据改编的名著所编写的参考资料。如有出入,请给予指正。They returned the next day with the coffin and four men from the workhouse who were to carry it2013-02-21 编辑:Ballet
-
[英文名著《雾都孤儿》] 品书轩《雾都孤儿》第40期:奥利弗见到的都是神偷
节目寄语:每日床头啃一段语篇,您的生活质量更加高。特别声明:该文章中的讲解为可可签约编辑根据改编的名著所编写的参考资料。如有出入,请给予指正。"This is him,Fagin," the Dodger said to the old man."My friend Oliver Twist2013-02-20 编辑:Ballet
-
[英文名著《雾都孤儿》] 品书轩《雾都孤儿》第39期:奥利弗会见帮助他的人
节目寄语:每日床头啃一段语篇,您的生活质量更加高。特别声明:该文章中的讲解为可可签约编辑根据改编的名著所编写的参考资料。如有出入,请给予指正。2013-02-19 编辑:Ballet
-
[英文名著《雾都孤儿》] 品书轩《雾都孤儿》第38期:混乱的栖息所
节目寄语:每日床头啃一段语篇,您的生活质量更加高。特别声明:该文章中的讲解为可可签约编辑根据改编的名著所编写的参考资料。如有出入,请给予指正。For some reason the Dodger did not want to enter London during daylight, so it was nearly eleven o"clock at night when They..2013-02-18 编辑:Ballet
-
[英文名著《雾都孤儿》] 品书轩《雾都孤儿》第37期:奥利弗的朋友是"神偷"
节目寄语:每日床头啃一段语篇,您的生活质量更加高。特别声明:该文章中的讲解为可可签约编辑根据改编的名著所编写的参考资料。如有出入,请给予指正。2013-02-17 编辑:Ballet
-
[英文名著《雾都孤儿》] 品书轩《雾都孤儿》第36期:奥利弗终于有"归宿"了
节目寄语:每日床头啃一段语篇,您的生活质量更加高。特别声明:该文章中的讲解为可可签约编辑根据改编的名著所编写的参考资料。如有出入,请给予指正。"I"m very tired and hungry,"answered Oliver, almost crying."I"ve been walking for a week."2013-02-16 编辑:Ballet
-
[英文名著《雾都孤儿》] 品书轩《雾都孤儿》第35期:陌生男孩的出现
节目寄语:每日床头啃一段语篇,您的生活质量更加高。特别声明:该文章中的讲解为可可签约编辑根据改编的名著所编写的参考资料。如有出入,请给予指正。Early on the seventh morning of his journey, Oliver finally reached the little town of Barnet, just outside London.2013-02-15 编辑:Ballet
-
[英文名著《雾都孤儿》] 品书轩《雾都孤儿》第34期:奥利弗一路乞讨
节目寄语:每日床头啃一段语篇,您的生活质量更加高。特别声明:该文章中的讲解为可可签约编辑根据改编的名著所编写的参考资料。如有出入,请给予指正。The next day he tried to beg for money, but large signs in some villages warned him that anyone caught begging would be sent to..2013-02-14 编辑:Ballet
-
[英文名著《雾都孤儿》] 品书轩《雾都孤儿》第33期:奥利弗"出逃"
小编絮语:每日床头啃一段语篇,您的生活质量更加高。啃嚼语段:That night, alone in the room with the coffins,Oliver cried bitter, lonely tears.那天晚上,一个人呆在棺材房里,奥利弗哭了,流下了辛酸、孤单的眼泪。2013-02-13 编辑:Ballet