-
[看老友记学英语] 《老友记》视听精讲第370期:某人桃花运来了
Oh no, no-no-no, is he ah, married, or involved with anyone? 我是说他已婚吗?有对象吗?2014-05-14 编辑:spring
-
[OMG美语] OMG美语讲堂第497期:Get Over Somebody! 忘掉某人!!
分手快乐,祝你快乐,你可以找到更好的。怎么用美语聊分手快乐?1) get over somebody 把某人忘记2014-05-12 编辑:max
-
[穿普拉达的女王] 《穿普拉达的女王》视听精讲第14期:某人嘴巴抹了蜜了
Look, here's an essay byJay Mclnerney, a piece byJoan Didion. 看,这里有杰,麦克伦尼的评论,裘安迪迪昂的作品2014-04-25 编辑:spring
-
[影视剧中的职场美语] 影视剧中的职场美语 第78期:安慰某人
中文里的“塞翁失马焉知非福”,对应在英语里就是:Every cloud has a silver lining.“每一朵乌云都有银色的边”,有弊必有利2014-04-18 编辑:mike
-
[地道美语听力播客(快速)] 地道美语听力播客:吸引某人的注意
健二:我确信啊。我不想跟这样的女人纠缠不清。安琪:哦,看来乔安娜有点对你来电啊2014-02-17 编辑:mike
-
[地道美语听力播客(慢速)] 地道美语听力播客:吸引某人的注意
健二:我确信啊。我不想跟这样的女人纠缠不清。安琪:哦,看来乔安娜有点对你来电啊2014-02-17 编辑:mike
-
[影视剧中的职场美语] 影视剧中的职场美语 第22期:解雇某人
当告知员工被解雇的决定时,可以用Pack your things.把你的东西都收拾起来。当员工听到这句话的时候,很不幸,意思就是“你被解雇了2014-01-15 编辑:mike
-
[影视剧中的职场美语] 影视剧中的职场美语 第17期:新人入职
I am new.和I'm a rookie.的区别类似于汉语“我对这个很生疏”和“我是菜鸟”的区别,两相比较当然是I'm a rookie更地道。Rookie本来专指军队中新征入伍人员2014-01-08 编辑:mike
-
[影视剧中的职场美语] 影视剧中的职场美语 第16期:聘用某人
Clean up意思较多,有“打扫,整理,梳洗,大捞一笔”等。但clean up your act!从字面意思上看是“清理你的行为!”可引申为“好好表现吧!”或“洗心革面,重新做人”。2014-01-07 编辑:mike
-
[地道美语听力播客(快速)] 地道美语听力播客:给某人建议
吉米:有不明白的他会在工作中学习。他是个学得很快的人。吉米:我可以为他担保。萨尔很可靠。他是个真正的好小伙2013-12-31 编辑:mike