Hi, Betty. Do you want to hang out tonight?
嗨,贝蒂,晚上要不要出来聚下啊?
I'd love to, but I'm behind my bills for a while. So I can't afford to go out anymore.
我很想去,但是我已经付不起账单了。所以没钱出去玩了。
重点讲解:
I can't afford to pay my bills.
I'm behind my bills for a while.
老外常用“付不起账单”表达经济上的拮据,“账单”就是bills,包括utilities fees“水电燃气费”、living expenses “生活开销”等,“付不起可以用can't afford to…句型表达,但是日常口语中,更常用behind one's bills表示,字面意思就是“被账单赶超了”,形象地体现了“拖欠账单”的狀态。