-
中式英语之鉴:不能共患难的朋友
334. 不能共患难的朋友 [误] friend who can not suffer with you [正] fair-weather friend注:fair-weather 是指“好天气”。我们中国人不也经常用“凄风苦雨”比喻生活中的挫折,而用“风和日丽”来形容人生的坦2009-01-29 编辑:echo 标签:
-
中式英语之鉴:三角债
333. 许多公司之间存在着三角债。 [误] There exist triangle debts among many corporations. [正] There exist chain debts among many corporations.注:“三角恋爱”可以译成 triangle love,但“三角债”不行。2009-01-24 编辑:echo 标签:
-
中式英语之鉴:上市
332. 公司股票上市以后筹集到了很多资本。 [误] After the stocks going to the market, the company collected a large amount of capital. [正] After the stocks being listed, the company collected a large a2009-01-23 编辑:echo 标签:
-
中式英语之鉴:神州行
331. 神州行电话卡在国内使用得很普遍。 [误] The telephone cards of Walking Around Shenzhou are widely used in China. [正] The Shenzhou pre-paid telephone cards are widely used in China.注:这也是一个专2009-01-21 编辑:echo 标签:
-
中式英语之鉴:身体素质
330. 他的身体素质一直很差,终年疾病不断。 [误] He has got very poor physical quality with continuous illnesses all the year round. [正] He has got very poor physical constitution with continuous illn2009-01-20 编辑:echo 标签:
-
中式英语之鉴:水墨画
329. 水墨画是一项中国传统艺术。 [误] Water and ink painting is one of Chinese traditional arts. [正] Ink and wash painting is one of Chinese traditional arts.注:“水墨画”在英语里的对应说法除了 ink2009-01-18 编辑:echo 标签:
-
中式英语之鉴:无氟冰箱
328. 无氟冰箱一上市就领导了一场“环保革命”。 [误] No-Freon refrigerator leads an "environmental revolution on its going to the market. [正] Freon-free refrigerator leads an "environmental revoluti2009-01-17 编辑:echo 标签:
-
中式英语之鉴:希望工程
327. 希望工程自创建以来已经帮助了无数的贫困学生。 [误] The Hope Project has helped numerous poor students ever since it was founded. [正] The Project Hope has helped numerous poor students ever since2009-01-16 编辑:echo 标签:
-
中式英语之鉴:摇钱树
326. 摇钱树 [误] money tree [正] cash cow注:中文有“摇钱树”之说,而英语中也有 cash cow(产现金的牛)的比喻。这二者虽然一个是“树”,一个是“牛”,但含义却是一样的,而且在各自的语言中都十分地道。2009-01-15 编辑:echo 标签:
-
中式英语之鉴:一次性筷子
325. 一次性筷子的用量猛增,加重了环境的负担,也加速了森林的破坏。[误] Booming use of one-time-only chopsticks increases the burden of our environment and accelerates the destruction of woods. [正] Bo2009-01-14 编辑:echo 标签:
-
中式英语之鉴:一刀切
324. 这些人情况不同,不能采取一刀切的政策。[误] These people are in different situations, so we cannot adopt the policy of cutting with one knife in dealing with them. [正] These people are in differ2009-01-13 编辑:echo 标签:
-
中式英语之鉴:早恋
323. 他俩上中学时堕入爱河,那时被别人称作早恋,但十年后他们竟真的结为夫妻了。 [误] They fell in love with each other when they were middle school students, and that was called "early love" by other2009-01-12 编辑:echo 标签:
-
中式英语之鉴:口是心非
322. 他不得不口是心非地夸她的晚装很漂亮。 [误] He had to say "yes" in the mouth but "no" in the heart when he praised her for her beautiful dress. [正] He had to say "yes" but mean "...2009-01-11 编辑:echo 标签:
-
中式英语之鉴:恭喜发财
321. 恭喜发财。 [误] May you become wealthy. [正] May you be prosperous. /Wish you all the best.注:“恭喜发财”是句祝福语,不能直译,应按照英语的习惯。2009-01-10 编辑:echo 标签:
-
中式英语之鉴:低调
320. 适当保持低调是维护好的公众形象的窍门。 [误] To keep an adequately low tone is a tip to maintain good public impression. [正] To be adequately low-keyed is a tip to maintain good public impressio2009-01-09 编辑:echo 标签:
频道本月排行
-
1
第976期:生活实用对话 到底要不要结婚?!
A: Man, I'm freaking out. You go -
2
第977期:生活实用对话 装修房子Decor
Can you hold the end of this tape me - 3
可可英语官方微信(微信号:ikekenet)
每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。