-
[跟踪者] 跟踪者Stalker(MP3+中英字幕) 第80期:聚会停电事件
The choice of sunlight to create such darkness was stunning. 用阳光去反衬黑暗,真是太绝了2016-04-21 编辑:max
-
[跟踪者] 跟踪者Stalker(MP3+中英字幕) 第83期:调查前夫
I've worked for Andrea for several months now. 我已经为安德莉亚工作了几个月2016-05-03 编辑:max
-
[跟踪者] 跟踪者Stalker(MP3+中英字幕) 第84期:夫妻间的矛盾
我找到了一个戴滑雪面具的人 他很清楚地知道摄像头的位置2016-05-05 编辑:max
-
[跟踪者] 跟踪者Stalker(MP3+中英字幕) 第85期:杰克和阿曼达爆发冲突
They'll have to walk through the exhibit to get to the bar to get drunk, 他们得看完展览物品才能走到酒吧买醉2016-05-09 编辑:max
-
[跟踪者] 跟踪者Stalker(MP3+中英字幕) 第86期:梅丽莎被请入警局
三年前,你闯入了前男友的家。他醒来的时候,你拿着一把刀站在他面前2016-05-11 编辑:max
-
[跟踪者] 跟踪者Stalker(MP3+中英字幕) 第87期:前任现任直接对话
Then handle it. Put him behind bars. Just stop him. 那你们处理啊。把他关起来,阻止他2016-05-13 编辑:max
-
[跟踪者] 跟踪者Stalker(MP3+中英字幕) 第88期:嫌疑人的手表
This is the surveillance video taken from Andrea's house during the first attack. 这是袭击发生期间安德莉亚家的监控录像2016-05-17 编辑:max
-
[跟踪者] 跟踪者Stalker(MP3+中英字幕) 第89期:再起冲突
I think she went to the kitchen upstairs. 我觉得她去楼上的厨房了2016-05-19 编辑:max
-
[跟踪者] 跟踪者Stalker(MP3+中英字幕) 第90期:拒绝认罪的肯尼斯
So you go to the museum, choke her out, and try to kill her? 所以你就去博物馆,掐着她的脖子,要杀她吗2016-05-23 编辑:max
-
[跟踪者] 跟踪者Stalker(MP3+中英字幕) 第91期:真相大白
How do you know Andrea, Brown? 你怎么认识安德莉亚的,布朗2016-05-25 编辑:max
-
[跟踪者] 跟踪者Stalker(MP3+中英字幕) 第92期:失去理智的安德莉亚
I just came to tell you that things are over with me and Kenneth. 我就是来告诉你我和肯尼斯之间结束了2016-05-27 编辑:max
-
[跟踪者] 跟踪者Stalker(MP3+中英字幕) 第93期:解救人质
这是梅丽莎的车 我们从后门进去2016-05-31 编辑:max
-
[跟踪者] 跟踪者Stalker(MP3+中英字幕) 第94期:杰克向贝丝吐露实情
不是我对卡彭特乐队有意见,但是你也该进入新纪元了2016-06-02 编辑:max
-
[跟踪者] 跟踪者Stalker(MP3+中英字幕) 第95期:杰克恳求前妻
There's nothing more to talk to you about, Jack. 我没什么要和你谈的了,杰克2016-06-06 编辑:max
-
[跟踪者] 跟踪者Stalker(MP3+中英字幕) 第96期:演员遇袭
The Soho House? No, I can't. 去苏荷馆?我没时间2016-06-08 编辑:max
-
[跟踪者] 跟踪者Stalker(MP3+中英字幕) 第97期:贝丝收到匿名信件
You, however, shall see him when hell freezes over with that attitude. 你如果还是这个态度,就永远别指望见到他了2016-06-13 编辑:max
-
[跟踪者] 跟踪者Stalker(MP3+中英字幕) 第98期:明星的家
I didn't know Nina Preston was such a big deal. 原来妮娜·普勒斯顿这么有名2016-06-15 编辑:max
-
[跟踪者] 跟踪者Stalker(MP3+中英字幕) 第99期:明星的家(2)
I was here till around 6:00, and then I had to go run some errands. 我在这待到大约六点钟,后来有事就走了2016-06-17 编辑:max
-
[跟踪者] 跟踪者Stalker(MP3+中英字幕) 第100期:人尽皆知的明星生活
明星的跟踪者在行动之前会写信2016-06-21 编辑:max
-
[跟踪者] 跟踪者Stalker(MP3+中英字幕) 第101期:有些疯狂的粉丝
明星的跟踪者在行动之前会写信2016-06-23 编辑:max