双语阅读您的位置:
首页 >
双语阅读
-
[关注社会] 义务与责任: 中国科学家率先查明H7N9病毒来源
记者23日从中国农业科学院获悉,该院哈尔滨兽医研究所陈化兰科研团队经过连续作战,最新得出的研究结果表明:在我国导致人感染的新型H7N9流感病毒与同一时期存在于活禽市场上的H7N9禽流感病毒高度同源,在国际上首次从病原学角度揭示了新型H7N9流感病毒的来源,为我国科学防控H7N9禽流感提供了重要依据。 -
[董贝父子] 狄更斯双语小说:《董贝父子》第23章Part 1
弗洛伦斯孤独地居住在这座宏伟而冷清的公馆中,一天又一天地过去,她仍孤独地居住着;光秃秃的墙壁含着发呆的眼光俯视着她,仿佛它们怀着戈冈般的心肠,决心凝视着她,使她的青春和美貌转变成石头似的。 -
[新闻热词] 新闻热词: 演员"替身"的英文表达
如果仔细阅读报道中的两段文字,即使不熟知“stand-in”,您也会在随即出现的“substitute”中猜出它的大致意思“替身,代替”。Stand-in(替身)源于动词词组“stand in for”(暂时代替某人),例如:I'm standing in for the regular man while he's on holiday.(那位正式职员休假了,由我暂时顶替他... -
[大千世界] 大千世界: 失去双亲生活艰辛 小象诠释坚强力量
肯尼亚首都Narirobi附近的Narirobi国家公园内,David Sheldrick野生动植物信托基金幼儿园里一头失去双亲的幼象在稀泥里尽情玩耍。照片里小象天真活泼,向人们传递着生命的顽强能量。 -
[悉达多] 名著精读:《悉达多》-轮回(1)
席特哈尔塔过了很长时间的世俗生活和性爱生活,却并没有完全属于它。他在狂热的沙门年代里扼杀的性欲又苏醒了,他尝到了财富的滋味 -
[科技新闻] 苹果内忧外患: 谁导演了"驱逐库克船长"闹剧
最近,苹果公司CEO蒂姆•库克内忧外患,日子不太好过。公司股票持续下跌,新产品发布毫无动静。同时,华尔街要求库克下台的声音甚嚣尘上,甚至声称选他当接班人是乔布斯最大的决策失误。他们是谁?为什么这么干? -
[宠儿] 诺贝尔文学经典:《宠儿》第1章Part 4
最后一滴春黄菊汁洗掉,她绕到房子前面,一路上将鞋袜拾起来。好像是为了她糟糕的记忆而进一步惩罚她,在不到四十英尺远的门廊台阶上 -
[开心一笑] 关于克莱尔的一切: 一衣不洗,何以成大人(11)
关于一个女孩、女人、女性的成长漫画On A Claire Day:亲情、友情、爱情;家庭,朋友、婚姻,工作,生活……一切的一切~ -
[新月集] 双语赏析《新月集》第25期:职业 Vocation
新月集(The Crescent Moon,1903)主要译自1903年出版的孟加拉文诗集《儿童集》,也有的是用英文直接创作的。诗集中,诗人生动描绘了儿童们的游戏,巧妙地表现了孩子们的心理,以及他们活泼的想象。它的特殊的隽永的艺术魅力,把我们带到了一个纯洁的儿童世界,勾起了我们对于童年生活的美好回忆。 -
[董贝父子] 狄更斯双语小说:《董贝父子》第22章Part 14
“没有,谢谢您,”图茨先生说,“一切都很好,这是令人很愉快的,谢谢您。” “我有幸认识董贝先生,”卡克先生说道。 -
[悉达多] 名著精读:《悉达多》-和兒童般的俗人在一起(5)
席特哈尔塔不出声。于是,他们玩爱情游戏,玩卡玛拉熟悉的三十种或四十种不同游戏当中的一种。她的身子柔韧如美洲豹,像猎人的弓; -
[新月集] 双语赏析《新月集》第24期: 同情 Sympthy
如果我只是一只小狗,而不是你的小孩,亲爱的妈妈,当我想吃你的盘里的东西时,你要向我说“不”么? -
[大千世界] 大千世界: 弄潮儿与海共起伏 游客尽享悠闲时光
此图片集为2013年4月13日在悉尼曼利海滩上举行的一次宣传活动,游客们在专注地观看获得过11次冲浪冠军的美国赛手凯利·斯莱特尽情弄潮。 -
[他她话题] 女人的心思 男人你真的不要猜
而且研究表明,之所以会这样并不是因为男人懒得去猜——通过对男性志愿者看照片时的大脑扫描发现,男性确实很难猜透女性的心思。 -
[关注社会] 公路救赎: 拥堵让中国人重拾自行车
曾有几十年的时间,在实行社会主义制度的中国,拥有一部私家车是一个遥不可及的梦想。如今,数千万中国人已实现了这一梦想,结果却发现,每天早上醒来后都有交通拥堵和雾霾天气在等待着自己。